会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    超值满减    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 行业文章 > 笔译技术 > 正文

定语在语法上的转译及省译

发布时间: 2017-07-15 07:57:11   作者:etogether.net   来源: 网络   浏览次数:


这位司机突然受惊,就把汽车停了下来。
6. They will do their best to build a school for the blind,the deaf and the dumb.
他们将尽力为盲人和聋哑人建一所学校。
7. Then the object can fall no faster because it has reached its terminal speed.
那时,这个物体降落得不会更快些了,因为它已达 到极限的速度。
8. They were expecting a valuable parcel of diamonds from South Africa.
他们己期待着从南非运来的一个装着钻石的包裹。
〔解说〕这句译文把定语valuable省译,因为装着“钻石”的包展已含有“贵重的”意思。

 

微信公众号

[上一页][1] [2] 【欢迎大家踊跃评论】
  • 上一篇:定语在意思上的引伸或转义的译法
  • 下一篇:定语译成定语


  • 《译聚网》倡导尊重与保护知识产权。如发现本站文章存在版权问题,烦请30天内提供版权疑问、身份证明、版权证明、联系方式等发邮件至info@qiqee.net,我们将及时沟通与处理。


我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)