- 签证留学 |
- 笔译 |
- 口译
- 求职 |
- 日/韩语 |
- 德语
(2)本例句是一个并列句,包括两个分句。第一个分句的主题由“~本体”,“ふた”和“~内面”组成,不要认为主题只是“内面(は)”。第二个分句的主題是“その容積は”。
(3)“~当り面まで”中的“まで”是格助词,表示动作、状态在时间或空间上持续扩展的上限。例如:
——五月まで待つ。
/等到五月。
——天津から北京まであまり遠くない。
/从天津到北京不太远。
(4)“~でなければならない”的意思是“必须是~”,“应该是~”。它由“なければならない”接在指定助动词“だ”的连用形“で”后构成。日语中表示指定的助词有两个,即“だ”和“です”(有的语法书也将“である”看作指定助动词)。这里的“で”是“だ”的连用形,而不是“です”的连用形,请加注意。
(5)“洗浄しやすい”中的“やすい”是个接尾词。它接在动词连用形后表示“容易~”、“好~”。例如:
——燃えやすい/易燃
——使いやすい/好使
——こわれやすい/易碎
——読みやすい/容易读,好读
相反,表示“难于(以)~”,“不好~”,则用接尾词“にくい”接在动词连用形后表示。例如:
——食べにくい
/难吃
——読みにくい
/难读,不好读
(6)本例的主要结构为:
~は~ように仕上げ,
(~应进行精加工,以便~。)
その容積は~を入れないで~でなければならない。
(其容积,不包括~,必须为~。)
责任编辑:admin