会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    超值满减    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 翻译理论 > 科技翻译 > 正文

科技术语的翻译

发布时间: 2018-03-18 09:30:32   作者:etogether.net   来源: 网络   浏览次数:



FORTRAN [语言]不采用“公式翻译程序设计[语言]”

MOSFET不采用“金属氧化物半导体场效应晶体管”


而翻译外国科技术语,从历史发展到现在,归纳起来,约有 10种方法,即意译、音译、半音半意译、音译兼意译、形译、 借用口语汉字、按外文字母译、造新字、简称和采用外文缩写词等。

1.意译。这是根据该术语的概念内涵,用适当的汉语词汇简练地译出,是译名的主要途径。例如:

frequency频率 

deviation偏差

transducer传感器


2. 音译。这是该术语的发音,用汉字标音译出。例如: 

motor 马达

radar 雷达

shock 休克


3. 半音半意译。这是音译加上汉语类词,半音译加半意译,或人名音译加上意译词的方法。例如:

tractor 拖拉机

Sahara 撒哈拉大沙漠

 

4. 音译兼意译。这是译名既体现出该词原文读音,而汉字又含有其概念的含义的译法。例如:

servo伺服



微信公众号

[上一页][1] [2] [3] [4] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】
  • 上一篇:科技译名统一问题
  • 下一篇:科技词汇的翻译


  • 《译聚网》倡导尊重与保护知识产权。如发现本站文章存在版权问题,烦请30天内提供版权疑问、身份证明、版权证明、联系方式等发邮件至info@qiqee.net,我们将及时沟通与处理。


我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)