会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    超值满减    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 翻译理论 > 科技翻译 > 正文

科技変译策略:変通+ (全译)

发布时间: 2018-02-13 09:13:04   作者:etogether.net   来源: 网络   浏览次数:



六体现为信息的集约,表明变译追求少投人多产出。“集约” 借人变译理论,转指采用变通手段提高原作信息的使用价值,进行有效开发。信息集约最终体现为译文载体的信息量比原作或全译更集中(如摘译等),或更扩展(如译写、阐译等),更丰富(如综述、 述评等),更有条理(如编译等更有适应性(如改译等)。


变译策略系统

变译与全译是整个翻译策略的一对范畴,变译之下的变通与全译是二级范畴,变通又分出变译的三级范畴,即变通阶段:增、减、编、述、缩、并、改、仿,各三级范畴与(全)译交织起来构成变译 的四级范畴,即具体的变译方法,详见下表:


変译策略.jpg

微信公众号

[上一页][1] [2] [3] 【欢迎大家踊跃评论】
我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)