- 签证留学 |
- 笔译 |
- 口译
- 求职 |
- 日/韩语 |
- 德语
现以日常语言为参照系,考察科学语言与日常语言的关系。我们平时使用的语言是日常语言,科学语言则是科学活动领域使用的专门性语言。以英语为例,二者的差异见表5。
日常词汇是语言的共核,可用于任何文体和任何场合,而专业词汇主要沿用日常词汇,再通过类比、借用、派生、合成、缩略、混成等手段不断地扩大容量。“Natural and Synthetic Rubber”一文不难,其日常英语文本与科学英语文本采用左右栏排版,便于逐句逐段比较,可以从词汇、语法、修辞、文体等方面考察。仅以词汇及表达式为对象,作一比较,请看表6。