会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    超值满减    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 翻译理论 > 西医翻译 > 正文

《中国的中医药》白皮书 (中英对照)II

发布时间: 2018-03-21 09:35:28   作者:译聚网   来源: 国新网   浏览次数:



  坚持政府扶持、各方参与,共同促进中医药事业发展。把中医药作为经济社会发展的重要内容,纳入相关规划、给予资金支持。强化中医药监督管理,实施中医执业医师、医疗机构和中成药准入制度,健全中医药服务和质量安全标准体系。制定优惠政策,充分发挥市场在资源配置中的决定性作用,积极营造平等参与、公平竞争的市场环境,不断激发中医药发展的潜力和活力。鼓励社会捐资支持中医药事业,推动社会力量开办中医药服务机构。


  三、中医药的传承与发展


Promoting TCM development by way of government support and multi-party participation. The government has made TCM an important component of economic and social development, and has included it in relevant plans and provided financial support. The state has strengthened the supervision and administration of TCM practices, and initiated a market access system for TCM practitioners, TCM medical institutions, and TCM medicines, and improved the standards for the quality and safety of TCM service. The government has developed preferential policies to let the market play a full and decisive role in allocating resources, and is striving to create a market environment characterized by equal participation and fair play, so as to maximize the potential and vitality of TCM. Encouragement has been given to social capital to support the development of TCM, and to private investors to establish TCM healthcare institutions.


III. Carrying Forward the Tradition and Ensuring the Development of TCM


  基本建立起覆盖城乡的中医医疗服务体系。在城市,形成以中医(民族医、中西医结合)医院、中医类门诊部和诊所以及综合医院中医类临床科室、社区卫生服务机构为主的城市中医医疗服务网络。在农村,形成由县级中医医院、综合医院(专科医院、妇幼保健院)中医临床科室、乡镇卫生院中医科和村卫生室为主的农村中医医疗服务网络,提供基本中医医疗预防保健服务。截至2015年年底,全国有中医类医院3966所,其中民族医医院253所,中西医结合医院446所。中医类别执业(助理)医师45.2万人(含民族医医师、中西医结合医师)。中医类门诊部、诊所42528个,其中民族医门诊部、诊所550个,中西医结合门诊部、诊所7706个。2015年,全国中医类医疗卫生机构总诊疗人次达9.1亿,全国中医类医疗卫生机构出院人数2691.5万人。中医药除在常见病、多发病、疑难杂症的防治中贡献力量外,在重大疫情防治和突发公共事件医疗救治中也发挥了重要作用。中医、中西医结合治疗传染性非典型肺炎,疗效得到世界卫生组织肯定。中医治疗甲型H1N1流感,取得良好效果,成果引起国际社会关注。同时,中医药在防治艾滋病、手足口病、人感染H7N9禽流感等传染病,以及四川汶川特大地震、甘肃舟曲特大泥石流等突发公共事件医疗救治中,都发挥了独特作用。


  中医预防保健服务加快发展。推进中医预防保健服务体系建设,在二级以上中医医院设立“治未病”科室,在基层医疗卫生机构、妇幼保健机构、疗养院等开展“治未病”服务,社会中医养生保健机构发展迅速。推进中医药健康服务发展,开展中医药健康旅游、医养结合。中医药健康管理项目作为单独一类列入国家基本公共卫生服务项目,中医药在公共卫生服务中的潜力和优势正逐步释放,推动卫生发展模式从重疾病治疗向全面健康管理转变。


Establishment of a TCM medical care system covering both urban and rural areas. An urban TCM medical care network, mainly comprising hospitals for TCM (including ethnic minority medicine and integrated Chinese and Western medicine), TCM clinics and general hospitals' TCM clinical departments, and community health centers, has been formed. A rural TCM medical care network has been established, mainly composed of county-level TCM hospitals, TCM clinical departments of general hospitals (specialized hospitals and maternal & child health centers), TCM departments of township-level health centers, and village health clinics, which provides basic TCM healthcare services.


Statistics collected at the end of 2015 show that there were 3,966 TCM hospitals across the country, including 253 hospitals of ethnic minority medicine and 446 hospitals of integrated Chinese and Western medicine; there were 452,000 practitioners and assistant practitioners of TCM (including practitioners of ethnic minority medicine and integrated Chinese and Western medicine); there were 42,528 TCM clinics, including 550 for ethnic minority medicine and 7,706 for integrated medicine; there were 910 million visits that year to TCM medical and health service units across the country and 26,915,000 inpatients treated.


In addition to making contribution to the prevention and treatment of common, endemic and difficult diseases, TCM has played an important role in the prevention and treatment of major epidemics and medical relief in public emergencies and natural disasters. The contribution of TCM and integrated Chinese and Western medicine in treating SARS (severe acute respiratory syndrome) has been affirmed by the World Health Organization (WHO). TCM treatment of influenza A virus subtype H1N1 has yielded satisfactory results, arousing widespread attention in the international community. In addition, TCM has made distinctive contributions to the prevention and control of epidemics such as HIV/AIDS (Human Immunodeficiency Virus and Acquired Immune Deficiency Syndrome), HFMD (Hand, Foot and Mouth Disease), and Influenza A virus subtype H7N9 in humans, as well as to medical relief following the Wenchuan earthquake, the Zhouqu mudslide and other public emergencies and natural disasters. 


Expedited development of TCM disease prevention and healthcare services. The system of TCM disease prevention and healthcare services has been expedited by establishing preventative healthcare departments at TCM hospitals at/above the second class and providing TCM preventative medical care services at community-level medical and health service institutions, maternal & child health centers and rehabilitation centers. Also seen is rapid growth in the number of privately run TCM healthcare institutions. Endeavor has been made to promote the development of TCM health services and carry out TCM health tourism and TCM integrated treatment and convalesce. TCM health management program has been incorporated as a separate category into the national basic public health service program, gradually releasing the potential and strengths of TCM in public health services, thus fostering a shift from treatment of serious diseases to comprehensive health management in the mode of health development.



微信公众号

[上一页][1] [2] [3] [4] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】
我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)