会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    超值满减    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 翻译理论 > 文学翻译 > 正文

《红楼梦》中的数词与翻译

发布时间: 2021-09-01 09:13:40   作者:etogether.net   来源: 网络   浏览次数:


9)(贾芸忙上去笑问道:)“二婶娘那里去?”(第二十四回)

杨译:

Where is Second Aunt going?


(2)计时中国古代有着发达的计时系统,如天干地支,只是不再普及,即使是言内翻译也困难重重,更不用说是语际翻译。《红楼梦》译本采取了三种方法处理时间:一、直译;二、意译(译出大概时间);三、换算(译成现在通用的计时)。


10)已交三鼓(第一回)

杨译:

until the third watch(直译)


霍译:

well after midnight(意译)


11)至次日卯正二刻,便过来了……(第十四回)


杨译:

She was back at half past six the next morning...(换算)

霍译:

At half past six next morning she was back ...(换算)


(3)浓缩意义


利用数词+名词/动词,表示一个浓缩的多重概念,至今在汉语中仍然保留着积极作用。如“五讲四美”、“三讲”、“三个代表”等。译者如何处理这类言简意赅的“数字浓缩汤”呢?两个《红楼梦》译本都告诉我们要视情况而定:如果这个缩略语在原文理解上无足轻重,而且直译能大概表达原义的,便采用直译,不破坏语言的简约之风;如果缩略语是原句理解的重心,则只能舍弃“形”保留“意”,即采用意译。


12)你倒也“三从四德”的;只是这贤惠也太过了!(第四十七回)

杨译:

Quite a model of wifely submission and virtue,aren't you? Only you carry this obedience too far.

霍译:‘I must congratulate you on your wifely virtue though I must say, I think that in this case you are carrying wifeliness a little far.'


这句话是贾母用来讽刺邢夫人对丈夫言听计从的。“三从四德”译成 three submissions and four virtues倒要令人费解了。而 wifely virtue/submission却明白晓畅,尤其是wifely一词更是从“三从四德”中去粗存菁。


(4)年龄汉语中,尤其是古汉语,有时不直接用数字而用代称表示年龄,这样的例子很多,如“而立(30岁)”、“不惑(40岁)”、“知天命(50岁)”、“花甲(60岁)”以及“耄耋(70-90)岁”等等。《红楼梦》中也有一些类似的表达法。


13)虽不算是整生日,也不算得将笄的年分儿了。(第十四回)

杨译:

...that's not a round number it means she's reached marriageable age.

霍译:

Now that doesn't qualify for a full-scale celebration,but it is a sort of coming-of-age.


两个译文都非常有技巧地翻译了“将笄”,虽不保留文化形象,却十分直观的表明了十五岁的女孩到了谈婚论嫁的年龄。相比之下,霍译似乎更胜一筹,把“将笄”含蓄化了。


3.数词的技巧性表达——析数汉语有一类数词的涵义,即两数相乘而得实数。如“二八年华”、“二八佳人”等,可惜英语没有析数这一辞格。翻译时一般只译出所乘之积即可。


14)这日乃五七,正五日上。(第十四回)

霍译:

The Thirty-fifth had now arrived -- an important day in the penitential cycle of sevcn times seven days preceding the funeral...

霍克斯不仅把“五七”译作thirty-fifth,而且在正文中简要介绍了丧事风俗,为跨文化交际排除了障碍。


15)时逢三五便团糜。(第一回)

杨译:

On the fifteenth the moon is full.


霍译:

In thrice five nights her perfect O is made.

此例霍译似欠准确,并非隔三个五天就是农历十五满月。



责任编辑:admin



微信公众号

[上一页][1] [2] [3] 【欢迎大家踊跃评论】
我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)