会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    超值满减    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 翻译理论 > 文学翻译 > 正文

中华典籍英译名

发布时间: 2018-12-12 09:16:48   作者:etogether.net   来源: 网络   浏览次数:



还有《孝经》(The Teaching of Filiality/Book of Filial Piety)、《小学》(The Study of Chinese Characters )、《百家姓》 (Pamphlet of Chinese Surnames )、《千字文》(Qianzi Wen/The Thousand-Character Essay )、《菜根潭》(Tending the Roots of Wisdom ) 等上万计的典籍。(以上汉语典籍有不同的英文翻译版本,因而有不同的英文名称与翻译方法)


在中华民族的文明史上,产生过许多伟大的思想家、政治家、科学家、军事家、文学家和艺术家,他们留下了丰富多彩的文化典籍。如果从远古的甲骨卜辞、青铜器铭文、石刻文字算起,到竹简、帛书和写、印在纸上或是石碑上的书籍、辞赋等,其历史之悠久,数量之繁多,内容之丰富,为世所罕见。因而,重新认识、翻译和介绍中华典籍是一项巨大的人类文明传播工程。



责任编辑:admin



微信公众号

[上一页][1] [2] [3] 【欢迎大家踊跃评论】
我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)