会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    超值满减    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 行业文章 > 口译技术 > 正文

日语即席口译练习——大连导游

发布时间: 2023-11-29 09:33:41   作者:etogether.net   来源: 网络   浏览次数:
摘要: 大连市是东北地区的大门,也是北方改革开放的窗口,是中国最开放的城市之一。


欢迎各位到大连来!

大连市位于辽东半岛南端,东临黄海,西临渤海,北接东北三省和内蒙大地,南隔大海可遥望山东半岛,是一个三面环海的风光秀丽的港湾城市、工业城市和旅游城市。

大连市由6区、3市、1县组成,总面积12574平方公里(其中市区面积为2415平方公里),人口540万(截至1997年底),其中市内人口260万人。

ようこそ大連へ

大連市は、遼东半島の南端に位置し、東に黄海、西は渤海に臨为、北は東北三省と内モンゴル大地に連なり、南は海を隔てて遥か山東半島を望める。三方を海に囲まれた風光明媚な港湾都市、工業都市、観光都市。

大連市は、六区、三市、一県からなっている。総面積12,574平方キロ(うち市街地面積2,415KM2)で、人口(1997年現在)は540万人で、うち市街人口260万人である。


大连市是东北地区的大门,也是北方改革开放的窗口,是中国最开放的城市之一。现在正以“北方香港”为目标,朝着国际大都市的方向突飞猛进地发展。

大连地区与早期人类活动有着深远的联系,可以追溯到6000年前,但作为城市的历史却很短,刚刚渡过百年华诞。大连市这一地名始于近代,因大连湾而得名。古时候,归金州管辖的现大连市区东部,唐朝时称“三山浦”、“青泥浦”,明、清以后被称为“青泥洼”,是一个小小的渔村。1898年沙皇俄国强行租借旅顺和大连,开始了港口和城市建设,并把这一地区按「大连]的音译用俄语称为“达鲁尼”,意为遥远之地。日俄战争后,日本占领此地,1905年将其命名为“大连市”。

大連市は、東北地方の表玄関、北方改革開放の窓口として、中国のもっとも開放された都市の一つであり、今は北方の香港を目標に国際都市として急速な発展を遂げつつある。

大連と人類活動の関わりは古く、六千年も遡ることができるという。しかし都市としての歴史は浅く、市制百周年が過ぎたばかりである。「大連市」という地名は近代に始まり、それは「大連湾」という名(数多くの小さな湾が連なって一大海湾を形成した意味から)に因んで付けられた地名である。昔から金州の管轄下にあった今の市街区東部あたりは唐代には「三山浦」[青泥浦]と呼ばれ、明、清時代以来「青泥窪]と呼ばれる小さな漁村あった。1898年帝政ロシアが強引に旅順・大連を租借し、港と都市建設に取りかかり、ここを「大連」の音訳に因んでロシア語の「ダルニー」(遥か遠い地の意)と名付けた。日露戦争の結果日本が占領し、1905年に「大連市」と命名した。


大连市依山傍海,具有得天独厚的优越地理条件和丰富的自然及人文景观,是一个重要的旅游城市。连绵不断的海岸线上有众多海景和度假区,群峰叠翠,风景如画。有很多名胜古迹和与日本近代史有关的中日甲午战争及日俄战争的遗址,有绿色环绕、秩序井然的市区和以广场为中心呈放射线状展开的道路,以及被称为世界建筑宝库的西洋风格建筑群和别具一格、充满异国情趣的现代化市区,加上陆海空交通四通八达,四季分明、气候宜人,是旅游、娱乐、疗养、修学旅行的理想城市。

大连市每年春有赏槐节,夏有进出口商品交易会和国际时装节,秋有国际马拉松比赛,冬有冰雪节(在庄河冰峪沟)和春节烟花爆竹节等丰富多彩的活动,欢迎各位光临大连,欢迎各位到大连来。

大連市は、山を控え、海に面し、すぐれた地理条件と豊かな自然と人文景観に恵まれる重要な観光都市である。延々と続く海岸線には幾多の観光スポットとリゾート地、美しい山並みに絵の如き山水風景と多くの名勝旧跡、日本の近代史とかかわりをもつ中日甲午戦争と日露戦争などの有名な遺跡、緑に包まれる整然とした町並み、広場を中心に広がるヨーロッパ風の放射状街路、世界建築の宝庫とたたえられる西洋風の建築群、エキゾチックな雰囲気を漂うユニークな近代化の街、それに陸海空の交通が四通八達し、加えて四季がはっきりする温和快適な気候で、観光、レジャー、保養、修学旅行などに理想的な街である。

大連市は、毎年春にはアカシア祭、夏には輸出商品交易会とファッション祭、秋には国際マラソン大会、そして冬には氷祭(庄河県氷峪溝にて)と春節(旧正月)の花火爆竹迎春会などの盛りだくさんのイベントを用意して、皆様のおいでを心待ちに待っている。

ようこそ大連へ。


责任编辑:admin

微信公众号

  • 上一篇:口译使用的语言
  • 下一篇:口译中的表达


  • 《译聚网》倡导尊重与保护知识产权。如发现本站文章存在版权问题,烦请30天内提供版权疑问、身份证明、版权证明、联系方式等发邮件至info@qiqee.net,我们将及时沟通与处理。


我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)