- 签证留学 |
- 笔译 |
- 口译
- 求职 |
- 日/韩语 |
- 德语
あ、申し遅れました。どうぞ、コーヒーを飲みながら、
哎呀,我刚才忘了说了,请各位边喝咖啡边听。
そういったことで、まま、あとご見学頂きますが、その前に、概略を説明します。詳しく説明すれば、時間がかかるので、ご見学の方に重点を置かせて頂くということで。
大概就是这样。那么,过一会还要请各位参观,在此之前,我先简要地介绍一下。太详细的话,要花很多时间。因此,我把重点放在各位将要参观的几个方面上。
お手元に配ってあります書類を、展示係長の宮内から、ちょっとご説明をさせて頂きます。
下面由展览股长宫内给各位介绍一下已经分发给各位的介绍材料。
では、あとで、ご説明申し上げますが、私のごあいさつは、この辺で、少し短いですが、時間をあとに残しておきたいので。
那么,过一会我还要给大家介绍一些情况。我的致辞就先到这里吧。虽然有些短,但我想还是把时间留给后面。
〈展览股长〉:
ようこそ、お越し下さいました。
欢迎各位来馆参观。
1981年に、博覧会の時に、第一回のハルビンの代表団が来て、ここを見学しています。これまでハルビン市の8回の代表団の中で5回が、この科学館を見学しています。だから幹部の人達は、たいていよくご存知です。
1981年举行博览会时,哈尔滨市代表团第一次来访,参观了这里。迄今为止,哈尔滨市代表团来访的8次中,有5次参观了科学馆。因此贵市的干部们基本上都知道我们科学馆。
1989年、平成元年に、新しい建物を北側に建て増し、だいたい、5年前にお見えになった時と比べると倍になっています。
1989年,也就是平成元年时,我们在北侧新建了一部分建筑物,因此大体上比5年前贵市来访时面积增加了一倍。
フロアが3つあります。各フロアには、それぞれ、テーマを持っています。1984年開馆L末L九本馆、「人間左通L(理解寸科学技術]七v)5テーマです。
科学馆一共有3层。每层都有各自的主题。1984年开始启用的主馆部分的主题是:“通过人类本身来了解科学技术”。
これが3年前にできました新館です。こちらは、“人間のために役立つ科学技術”がテーマです。そこは、それぞれ3つありまして、“創造性、都市、生命”です。
这是3年前建成的新馆。这里的主题是:“为人类作贡献的科学技术。”那儿,还各有3条:“创造性、城市与生命”。
これが、プラネタリウムです。直径が20mあります。約300人の人が入ることはできます。これが主な施設です、あとは、天体観測室です。
这就是天象仪。直径为20米。一次可容纳约300人。这是最主要的设施,其他的还有天体观测室。
その次のページですね、パソコン室、工作室といった部屋があります。
请看下一页。有微机室、工作室等房间。
最後には屋上ですね。こうした、リニアモーターカーがあります。4す概要はこれぐらいにして、中味を見て頂きたいと思います。
最后是屋顶。这里有磁悬浮列车。概要就介绍这么多,下面请大家具体地实际参观一下。
何かご質問があれば、見学をしながらでも結構です。
有什么问题的话,可以边看边提。
時間もあまりないようですので、参りましょうか。荷物は、ここへ置いたままで結構です。
时间好像不多了,下面请各位参观一下吧。行李可以放在这里。
责任编辑:admin