- 签证留学 |
- 笔译 |
- 口译
- 求职 |
- 日/韩语 |
- 德语
〈青少年会馆展览科长〉:
本日は、ようこそ、青少年会館にお越しくださいました。
今天,我们热烈欢迎各位光临我们青少年会馆。
副館長の小川です。展示係長の宮内です。私、展示課長の松田です。
这位是小川副馆长。这位是展览股长宫内。我是展览科长松田。
予定表を見せて頂きますと、12日から日本においでになっておりますが、22日まで11日間ですね、その中で、青少年科学館を視察先に選んで頂きまして、ありがとうございます。
我看了一下各位的日程安排,知道各位是12号到日本来的,此次访问是到22号为止的11天。在这次访问中,各位选择我们青少年会馆作为考察对象之一,我们表示衷心感谢!
はるばるハルビンからおいで頂きまして、お疲れのことでしょう。皆さん方の、お国はずい分大きいし、施設も大きな規模のものがたくさんおありだと思います。
各位不远万里从哈尔滨来到神户,一定很辛苦吧。我想贵国国土辽阔,也一定有很多大规模的设施。
当青少年科学館は、それほど皆さん方の、ご参考になるほどの大きな規模のものではございません。
本青少年科学馆,还没有达到值得各位参考的巨大规模。
私もハルビンは行ったことがないのですが、北京、天津、西安には今から、そうですね、8年ほど前に行ったことがあります。
我还没去过哈尔滨。但是,大概在8年前去过北京、天津、西安等地。
北京の故宮とか、西安の兵马俑など、ずいぶん大きいので、びっくりしました。
北京的故宫啦,西安的兵马俑等等,规模宏大,使我大吃一惊。
この青少年科学館は1984年、今から8年前に出来上がっております。この青少年科学館の建っておりますこの土地、この島、ポートアイランドも埋め立て地で、もともとは、海でした。
这个青少年科学馆是1984年,距今8年前建成的。而这座青少年科学馆的建设用地,也就是这座岛——港岛,也是填海造地人工建成的,原来是一片大海。
この島が出来た完成を祝って、1981年ですから、11年前に博覧会を開きました。
为了庆祝这座人工岛的建成,当时是1981年,也就是11年前,举行了一个博览会。
その時に、神戸市は天津と友好都市の関係にあります。天津からも、その博覧会に、ご参加頂きまして、ずいぶんと、にぎやかな博覧会でした。
当时神户与中国天津是友好城市,所以也邀请天津市代表团参加了博览会。整个博览会搞得轰轰烈烈、十分热闹。
その時の博覧会のパビリオンの1つが今の、そのうしろのページにある、ブラネタリウムの建物、それが、そうです。
当时博览会的展馆之一如今就是下面一页的天象仪这座建筑物。就是那个。
そのプラネタリウムを1部、取り入れまして、1984年に、この科学館が完成いたしました。昨年も中国の科学院の先生方に、スタッフとして、おいで頂きました。
我们吸收了这座天象仪的一部分,于1984年建成了这座科学馆。去年,中国科学院的先生们也作为研究人员来到我们馆。
中国の方も、そうして、博覧会もございましたから、時々、お見え頂いております。
很多中国朋友们也是这样,加上有博览会什么的,经常到这里来。
ちょうど今、いい時期に、お見えになったと思いますが、まず、規模は小さいのですが、1つの展示室一室を活用しまして、アメリカのサンフランシスコの特別展をやっております。あとで、ちょっと、のぞいて頂いたら、目先の変わった展示をしております。それが6月22日、アメリカの方へ帰ります。
我想各位恰好在最好的时机光临了我们馆。首先因为尽管规模不大,我们现在正使用一个展室举行美国旧金山的一个特别展。过一会,请各位浏览一下,一定会使各位百看不厌的。这个展览的展品将于6月22日送回美国。