会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    超值满减    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 翻译理论 > 外事翻译 > 正文

中华人民共和国国籍法(中英对照版)

发布时间: 2018-01-18 09:12:37   作者:译聚网   来源: 法律翻译网   浏览次数:
摘要: 粘贴出来中华人民共和国国籍法(中英对照版),以供大家参考。



中华人民共和国国籍法


Nationality Law of the People’s Republic of China


  第一条 中华人民共和国国籍的取得、丧失和恢复,都适用本法。


  Article 1 This Law is applicable to the acquisition, loss and restoration of nationality of the People’s Republic of China.


  第二条 中华人民共和国是统一的多民族的国家,各民族的人都具有中国国籍。


  Article 2 The People’s Republic of China is a unitary multinational state; persons belonging to any of the nationalities in China shall have Chinese nationality.


  第三条 中华人民共和国不承认中国公民具有双重国籍。


  Article 3 The People’s Republic of China does not recognize dual nationality for any Chinese national.


  第四条 父母双方或一方为中国公民,本人出生在中国,具有中国国籍。


  Article 4 Any person born in China whose parents are both Chinese nationals or one of whose parents is a Chinese national shall have Chinese nationality.


  第五条 父母双方或一方为中国公民,本人出生在外国,具有中国国籍;但父母双方或一方为中国公民并定居在外国,本人出生时即具有外国国籍的,不具有中国国籍。


  Article 5 Any person born abroad whose parents are both Chinese nationals or one of whose parents is a Chinese national shall have Chinese nationality. But a person whose parents are both Chinese nationals and have both settled abroad, or one of whose parents is a Chinese national and has settled abroad, and who has acquired foreign nationality at birth shall not have Chinese nationality.


  第六条 父母无国籍或国籍不明,定居在中国,本人出生在中国,具有中国国籍。


微信公众号

[1] [2] [3] [4] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】
我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)