会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    超值满减    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 翻译理论 > 外事翻译 > 正文

中华人民共和国澳门特别行政区基本法(中英对照)IV

发布时间: 2018-01-17 09:52:11   作者:译聚网   来源: 法律翻译网   浏览次数:

  澳门特别行政区参照原在澳门实行的低税政策,自行立法规定税种、税率、税收宽免和其他税务事项。专营税制由法律另作规定。


  The Macao Special Administrative Region shall, taking the low tax policy previously pursued in Macao as reference, enact laws on its own concerning types of taxes, tax rates, tax reductions, allowances and expenditures, and other matters of taxation. The taxation system for franchised businesses shall be otherwise prescribed by law.


  第一百零七条澳门特别行政区的货币金融制度由法律规定。


  Article 107 The monetary and financial systems of the Macao Special Administrative Region shall be prescribed by law.


  澳门特别行政区政府自行制定货币金融政策,保障金融市场和各种金融机构的经营自由,并依法进行管理和监督。


  The Government of the Macao Special Administrative Region shall, on its own, formulate monetary and financial policies, safeguard the free operation of financial markets and all kinds of financial institutions, and regulate and supervise them in accordance with law.


微信公众号

[上一页][1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] 【欢迎大家踊跃评论】
我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)