会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    超值满减    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 翻译理论 > 外事翻译 > 正文

中华人民共和国澳门特别行政区基本法(中英对照)III

发布时间: 2018-01-17 09:46:12   作者:译聚网   来源: 法律翻译网   浏览次数:

  Members of the Legislative Council, upon assuming office, shall declare their financial situation in accordance with legal procedures.


  第六十九条澳门特别行政区立法会除第一届另有规定外,每届任期四年。


  Article 69 The term of office of the Legislative Council of the Macao Special Administrative Region shall be four years, except for the first term which shall be stipulated otherwise.


  第七十条澳门特别行政区立法会如经行政长官依照本法规定解散,须于九十日内依照本法第六十八条的规定重新产生。


  Article 70 If the Legislative Council of the Macao Special Administrative Region is dissolved by the Chief Executive in accordance with the provisions of this Law, it must, within 90 days, be reconstituted in accordance with Article 68 of this Law.


  第七十一条澳门特别行政区立法会行使下列职权:


  Article 71 The Legislative Council of the Macao Special Administrative Region shall exercise the following powers and functions:


  (一)依照本法规定和法定程序制定、修改、暂停实施和废除法律;


  (1) To enact, amend, suspend or repeal laws in accordance with the provisions of this Law and legal procedures;


  (二)审核、通过政府提出的财政预算案;审议政府提出的预算执行情况报告;


  (2) To examine and approve budgets introduced by the government; and examine the report on audit introduced by the government;


  (三)根据政府提案决定税收,批准由政府承担的债务;


  (3) To decide on taxation according to government motions and approve debts to be undertaken by the government;


微信公众号

[上一页][1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】
我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)