会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    超值满减    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 翻译理论 > 外事翻译 > 正文

中华人民共和国香港特别行政区基本法(中英对照)IV

发布时间: 2018-01-16 09:41:17   作者:译聚网   来源: 法律翻译网   浏览次数:

  (4) To call special sessions during the recess;


  (五)应行政长官的要求召开紧急会议;


  (5) To call emergency sessions on the request of the Chief Executive;


  (六)立法会议事规则所规定的其他职权。


  and (6) To exercise other powers and functions as prescribed in the rules of procedure of the Legislative Council.


  第七十三条 香港特别行政区立法会行使下列职权:


  Article 73 The Legislative Council of the Hong Kong Special Administrative Region shall exercise the following powers and functions:


  (一)根据本法规定并依照法定程序制定、修改和废除法律;


  (1) To enact, amend or repeal laws in accordance with the provisions of this Law and legal procedures;


  (二)根据政府的提案,审核、通过财政预算;


  (2) To examine and approve budgets introduced by the government;


  (三)批准税收和公共开支;


  (3) To approve taxation and public expenditure;


  (四)听取行政长官的施政报告并进行辩论;


  (4) To receive and debate the policy addresses of the Chief Executive;


  (五)对政府的工作提出质询;


  (5) To raise questions on the work of the government;


  (六)就任何有关公共利益问题进行辨论;


微信公众号

[上一页][1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】
我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)