- 签证留学 |
- 笔译 |
- 口译
- 求职 |
- 日/韩语 |
- 德语
县级以上的地方各级人民代表大会常务委员会的组成人员不得担任国家行政机关、审判机关和检察机关的职务。
No one on the standing committee of a local people’s congress at or above the county level shall hold office in state administrative, judicial and procuratorial organs.
第一百零四条 县级以上的地方各级人民代表大会常务委员会讨论、决定本行政区域内各方面工作的重大事项;监督本级人民政府、人民法院和人民检察院的工作;
Article 104 The standing committee of a local people’s congress at or above the county level discusses and decides on major issues in all fields of work in its administrative area; supervises the work of the people’s government, people’s court and people’s procuratorate at the corresponding level;
撤销本级人民政府的不适当的决定和命令;撤销下一级人民代表大会的不适当的决议;依照法律规定的权限决定国家机关工作人员的任免;在本级人民代表大会闭会期间,罢免和补选上一级人民代表大会的个别代表。
annuls inappropriate decisions and orders of the people’s government at the corresponding level; annuls inappropriate resolutions of the people’s congress at the next lower level; decides on the appointment or removal of functionaries of state organs within the limits of its authority as prescribed by law; and, when the people’s congress at the corresponding level is not in session, recalls individual deputies to the people’s congress at the next higher level and elects individual deputies to fill vacancies in that people’s congress.
第一百零五条 地方各级人民政府是地方各级国家权力机关的执行机关,是地方各级国家行政机关。
Article 105 Local people’s governments at various levels are the executive bodies of local organs of state power as well as the local organs of state administration at the corresponding levels.
地方各级人民政府实行省长、市长、县长、区长、乡长、镇长负责制。
Governors, mayors and heads of counties, districts, townships and towns assume overall responsibility for local people’s governments at various levels.
第一百零六条 地方各级人民政府每届任期同本级人民代表大会每届任期相同。
Article 106 The term of office of local people’s governments at various levels is the same as that of the people’s congresses at the corresponding levels.