会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    超值满减    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 外语学习 > 俄语学习 > 俄语语法学习 > 正文

俄语带前缀运动动词的词义和用法

发布时间: 2021-05-21 09:17:02   作者:etogether.net   来源: 网络   浏览次数:
摘要: 俄语带前缀运动动词的词义和用法,粘贴出来供大家参考。



前缀         语义             用法

в-(во-)   进入、到…里面    ★во что  

вы-     从…里面出来         из чего(с чего)

при-    来到(目的地)          в(на) что, к кому

у-      离开某处             из чего, от кого

под-    靠近某物           ★к кому-чему

от-     从…旁边走开       ★от кого-чего

пере-   从一边到另一边,     (через) что

从一处到另一处       переехать в другой город, 

перенести книги из аудитории в комнату

про-   走过(一段距离或某处)   пройти два км./через проходной двор, 

错过                 проехать остановку, 

经过                 пройти мимо почты,

до-     到达(目的地)        ★до чего

за-     顺便到某处            зайти к другу/в магазин

绕过、转过某处        заехать за угол

с-     从上面下来             сойти с горы/по лестнице

       (+不定向)来回一趟      сходить в магазин

вз-    向上                   взлететь в небо

об-   绕圈                   объехать (вокруг) парка

      到处走遍,去遍         обойти по городу/все магазины

по-   +定向:开始运动(完成体) куда, пойти в кино

+不定向:时间不长的运动где, походить около дома, полетать над 

(完成体)      деревней

(注:带★号的接格是动词唯一的固定搭配)


特点:

1  前缀加定向运动动词构成完成体动词,加不定向运动动词构成未完成体动词

2  ездить, плавать加前缀构成未完成体动词时,分别变成-езжать, -плывать

3         бегать加前缀构成未完成体动词时,重音后移

4         по-+定向与+不定向的对比:

Самолет полетал над городом и полетел на юг.

Саши нет? Тогда я пойду.

Я походил около дома минут 10, пока Саши нет.

5         与位移起点有关的动词有带前缀по-, у-, от-, вы-的运动动词

6         与位移终点有关的动词有带前缀при-, до-, под-, за-的运动动词

7         表示起点--终点—起点的动词包括不定向运动动词(ходить类)和前缀с-+不定向的运动动词(сходить类)

--Где ты был? –Ходил (Сходил) в аптеку.

8         у-表示完全离开而去,不预示即将返回;而вы-除表示从里到外的运动,还表示短暂的离开,预示即将返回;

Они уехали от нас в субботу.

--Саши нет в комнате?—Он только что вышел. (Подожди.)



微信公众号

[1] [2] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】
我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)