会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    超值满减    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 外语学习 > 俄语学习 > 俄语语法学习 > 正文

俄语定向运动动词与不定向运动动词的使用特点

发布时间: 2021-05-13 09:15:57   作者:etogether.net   来源: 网络   浏览次数:
摘要: 俄语定向运动动词与不定向运动动词的使用特点,粘贴出来供大家参考。



1. куда+定向

Куда они идут сейчас?(现在时)Когда я видел их, они идут в библиотеку.

Куда вы едете летом?(将来时意义)   Завтра мы идем в парк.


2. 句中有всегда, часто, обычно, каждое лето, иногда等词一般+不定向

--Ты едешь в Москву? –Да, я часто езжу в Москву.

--Каждый день мы ходим на занятия.

Я люблю летать на самолете.

Самолет летает в Москву по понедельникам(2 раза в неделю).

 

3. 表示车辆行驶不强调交通形式时多用ходить, идти.

4. 强调交通工具要用ездить, ехать.

Мы ездили на экскурсию на поезде.


5. 表示车辆的通常行驶情况用不定向

По какому маршруту ходит 101-й троллейбус?

Скажите, здесь ходит 24-й автобус?

До какого времени ходят автобусы?

С какого времени (Когда) начинают ходить автобусы в городе?


6. ①表示具体某辆车的行驶情况、②车辆单程的行驶情况、③车辆某具体时刻的行驶情况用定向

①Этот автобус идет до института?

②Сколько времени идет машина до вокзала?

③Машина шла по шоссе ровно, бесшумно.

 

7. 不定向过去时表示“去过、到过某处”,相当于быть;

--Где вы были вчера? –Мы ездили на дачу.


8. 定向强调①一定方向②一定距离的运动。

--Кажется, у тебя болят ноги?—Я шел к тебе пешком.

--Тебе, кажется, очень холодно.—Да, я плыл 5 км., а вода ледяная.

 

9. 不定向表示特征、能力、职业、经常从事的活动,此外还能与表示爱好、讨厌、习惯、不习惯的词连用

Ребенок уже ходит.

Я научился водить машину.

Он плавает очень быстро.

--Каким спортом вы занимаетесь?—Я хожу на лыжах, плаваю, бегаю.

Я люблю ходить медленно.

Письма носит почтальон.


10. 定向表示一次的具体行为

Смотри, как быстро он плывет!

Я еду в гости к Свете и везу ей цветы.

Машина шла медленно.

 

11. 不定向指的是双程(但不是具体过程)或无一定方向的不规则运动。

Я буду ходить в школу пешком.

Я буду бегать по городу, пока на достану этой книги.

Дед сказал, что он будет возить внука в школу на лошади.

В этой сумке очень удобно носить продукты.这个袋子装食品,携带很方便。

Раз в неделю он ездит на дачу.(表示多次往返,相当于бывать)

Дети бегают во дворе.




微信公众号

[1] [2] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】
我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)