会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    超值满减    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 外语学习 > 俄语学习 > 俄语语法学习 > 正文

俄语中影响动词不定式体因素1

发布时间: 2019-10-11 08:59:50   作者:etogether.net   来源: 网络   浏览次数:



③Лида устала писать и пошли гулять。

(丽达写累了就散步去了。)


属于这类动词的还有:надоедать / надоесть(讨厌),разду-мать(改变主意), воспрещаться(禁止)等


需要说明的是избегать的对应完成体избежать不能与动词不定式连用。在这种情况下,用相应的动名词。例Я избежал встречи с ним。


属于这类动词的还有приниматься / приняться, кончать / кончить, бросать/бросить……等等。


2)当与动词不定式连用的助动词表示“获得或失去某种技能,养成或失去某种习惯”意义时,不定式只能用未完成体,因为“习惯、技能”都是经常性的动作,而表示经常性动作,当然应用未完成体。例:


①Я по степенно привыкаю рано ложиться спать и рaно вставать。

(我逐渐养成早题早起的习惯。)


②Она сказала мне, .что они умеет не только свобoдно читать по-русски, но и свободно говорить по-русски。

(她告诉我,她不仅会流利地读俄语,而且会流利地讲俄语。)


③Я давно бросил английский язык и совсем отвык говорить по-английски。

(我早就放弃了英语。因此完全不习惯讲英语了。)



责任编辑:admin



微信公众号

[上一页][1] [2] 【欢迎大家踊跃评论】
我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)