会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    超值满减    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 外语学习 > 其它语学习 > 其它语阅读学习 > 正文

乌克兰战争:拒绝系统地抵制俄罗斯艺术家

发布时间: 2022-03-24 09:30:27   作者:etogether.net   来源: 法语丛公众号   浏览次数:


Climat de peur

Un tel zèle interroge. S’il est légitime de sanctionner des personnalités ayant publiquement ou via leurs œuvres manifesté leur soutien à Poutine, pris fait et cause pour sa politique, pénaliser l’ensemble des artistes n’a pas de sens. C’est méconnaître(v. t.低估) le climat de peur dans lequel vit le milieu artistique en Russie, où des artistes signent des pétitions contre la guerre et craignent pour leur sécurité et celle de leur famille tout en continuant à jouer ou à travailler. Certains ont démissionné pour marquer leur opposition à la politique poutinienne. D’autres ont choisi, comme la ballerine star du Bolchoï, Olga Smirnova, partie rejoindre la troupe du Dutch National Ballet, à Amsterdam, de fuir leur pays par « honte » de ce qu’il fait subir à l’Ukraine.


En France, de grandes institutions culturelles, ouvertes sur le monde, comme le Festival d’Avignon, qui programmera dans la Cour d’honneur la nouvelle pièce de Kirill Serebrennikov, ou le Festival de Cannes, ont clairement pris position contre le boycott systématique des artistes russes afin de ne pas faire porter à tout un peuple la responsabilité des agissements de son président. La ministre de la culture, Roselyne Bachelot, a également rappelé qu’il n’y avait pas de « boycott de la culture russe ». Autant d’attitudes salutaires(a.有益的) dans un moment où la tentation de l’effacement est vue par certains comme la juste réponse aux horreurs subies par le peuple ukrainien. Or la culture russe est, comme le rappelle Marina Davydova, une part intégrante de la culture européenne.


On ne sait quand viendra l’heure de la paix, mais, en Ukraine comme en Russie, le bruit des bombes et des imprécations guerrières finira un jour par se taire. Lorsque le temps des liens à retisser(vt.重织) sera possible, la culture aura un rôle à jouer. Mettre aujourd’hui au ban de la société des artistes et des œuvres en les assimilant sans distinction à la violence commise constitue un grave préjudice. Pas uniquement pour les artistes russes, mais pour tous les artistes.


mots et expressions

boycott n.m.

抵制

metteuse en scène n. m.

导演

méconnaître v. t.

低估

salutaire a.

有益的

retisser vt.

重织


微信公众号

[上一页][1] [2] 【欢迎大家踊跃评论】
  • 上一篇:没有了
  • 下一篇:在法国,「孤独终老」会怎样?


  • 《译聚网》倡导尊重与保护知识产权。如发现本站文章存在版权问题,烦请30天内提供版权疑问、身份证明、版权证明、联系方式等发邮件至info@qiqee.net,我们将及时沟通与处理。


我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)