会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    超值满减    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 外语学习 > 其它语学习 > 其它语阅读学习 > 正文

除了「土坑酸菜」,这个超火的法国货其实也是「脚皮制造」......

发布时间: 2022-03-21 14:54:41   作者:etogether.net   来源: 沪江法语公众号   浏览次数:


Un léger arôme de fromage?
有轻微的奶酪香味?

Malgré la réticence de certains face à la consommation d’un jus fermenté ayant été en contact avec les pieds d’un étranger: cette méthode est absolument hygiénique! En règle générale, la fabrication du vin est tout sauf antiseptique. Les raisins qui viennent directement du vignoble ne sont pas propres.
尽管有些人不愿意喝与陌生人的脚接触过的发酵果汁:但这种方法绝对是卫生的!通常情况下,酿造葡萄酒时不添加防腐剂。然而,从葡萄园直接采摘的葡萄并不干净。

Prenons par exemple les fientes d’oiseaux et la bave des limaces: il est rare que tout cela soit soigneusement nettoyé au préalable. Toutefois, le procédé de fermentation associé à la teneur en sucre naturelle, laquelle est transformée en alcool, ainsi que les acides naturels des raisins éliminent les agents pathogènes.
比如鸟粪和蛞蝓粘液:事先很少仔细清理这些东西。不过天然糖分转化为酒精的发酵过程以及葡萄中的天然酸,可以消除病原体。

En Espagne, et surtout au Portugal, la technique de foulage aux pieds n’a jamais vraiment disparu et est même souvent pratiquée. D’autres régions viticoles misent depuis peu sur cette technique ancestrale, surtout en Californie.
在西班牙,特别是在葡萄牙,脚踩压榨工艺从未真正消失过,甚至还经常被用到。其它葡萄酒生产地区,特别是加利福尼亚,最近也开始使用这种祖传工艺。


Inutile de tout savoir
无需了解一切

Dans un monde où la robotisation est croissante, le vin fabriqué à la main et au pied semble à la fois arriéré et progressiste.
在这个机器自动化程度不断提升的世界里,用手和脚酿造葡萄酒似乎既落后又先进。

Un petit sondage réalisé auprès de mon cercle d’amis a toutefois révélé que neuf personnes sur dix renonceraient à un vin s’ils savaient qu’il était foulé avec les pieds. Pour ma part, j’estime que l’absence de toute mention relative à cette technique sur l’étiquette des vins a bien une raison…
然而,对我的朋友圈进行的一项小调查显示,如果知道某款酒是用脚踩出来的,十个人中有九个不会喝这种酒。因此,在我看来,葡萄酒标签上不提这种工艺是有道理的……


微信公众号

[上一页][1] [2] 【欢迎大家踊跃评论】
我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)