- 签证留学 |
- 笔译 |
- 口译
- 求职 |
- 日/韩语 |
- 德语
首先,第一种表达就是fraude fiscale(税务欺诈),关于这个词该如何使用,可以在我们之前文章 ↓ 寻找到答案。
法媒怎么看:直播一姐薇娅偷逃税(fraude fiscale)6.43亿元被追缴并处罚款13.41亿元
另一种常用表达是 évasion fiscale 或者 échappé à l’impôt(逃税)。
在法国,逃税的惩罚力度是非常大的。
Si l'administration fiscale découvre l'existence d'une activité occulte (c'est-à-dire non déclarée), votre impôt sera majoré de 80 %。也就是说,一旦发现是有意的逃税,那么相应的税款将增加80%。
而且除了税收处罚外,司法机关还可提起刑事诉讼,违法者还将面临500,000 欧元罚款和5年监禁。情节较重者将处以3,000,000 欧元罚款和7年监禁。
还有一种表达我们很容易搞混,那就是L'évitement fiscal(避税)。这个行为在法国里很难说它是合法还是不合法的。
多数情况中,西方经济学者认为,避税与逃税存在原则差别,避税只是最大限度地利用税法中的漏洞,少纳或不纳部分税款而已,所以不算违法。
不过可以明确的一点是,利用un paradis fiscal(“避税天堂”)或者une expatriation fiscale(“税务移民”)在法国都不是完全合法的行为。近年法国许多偷税漏税案件,都是因为违法者将资产非法转移到了其他国家。
最后,
Le paiement des impôts est le devoir de chaque citoyen.
依法纳税是每个公民应尽的义务。
无论何人,都应守住底线,保持对法律的敬畏!