- 签证留学 |
- 笔译 |
- 口译
- 求职 |
- 日/韩语 |
- 德语
2、不分季节的结语
・お体に気をつけて。请保重身体。
・どうぞお体を大切に。请注意身体健康。
・あまり働き過ぎないように。健康にはくれぐれも気をつけてね。请保重身体,不要太操劳了。
・仕事(勉強など)にお忙しいとは思いますが、あまり無理せずにお体を大切に。您的工作一定恨忙吧。但是也请多保重身体。
期待来信或再会的结语
・また一緒にご飯(カラオケなど)行きたいね!好想再和你一起去吃饭(唱K等等)。
・また会おうね。再会。
・○○さんに会えるのを楽しみにしています。期待和你再见。
・また逢う日を楽しみにしています。期待和你再见。
・もし夏に会えたら嬉しいです。取り急ぎお返事まで。希望这个夏天能和你见面。仅此匆匆回复如上。
希望今后保持联络的结语
・またね。よろしく。再联系。
・また、メールします。再邮件联系。
・また、メールで近況お伝えしますね。我会再发邮件,跟您说说我的近况。
・いつか、○○に遊びに行きたいです。希望以后有机会去您那里玩。
・何かありましたら、ささいなことでも構いませんので、遠慮せずにきいてください。什么事情都好,有需要请随时联系。
・では、夏休み明けにまた。那么我们暑假结束后再见。
・今、語学(日本語研修)に励んでいるので、日本語でスラスラとメールができるように頑張ります。我现在正努力学习日语,希望能早日用流畅的日语跟您交流。
期待回信的结语
・ご返事お待ちしております。期待您的回信。
・返事を待ってます。期待你的回信。
注意:有的时候,不需要对方回信也是一种体谅对方的表现哦。
・お忙しいことと存じます。メール返信はお気になさらず!您一定很忙吧。不必特意给我回信。
无特别事项需要交代时的结语
・それでは、失礼いたします。那么,就先写到这里吧。
・取り急ぎ、用件のみ。仅此匆匆回复如上。
・とりあえず、こうした情報だけ先にお知らせしておきます。仅此匆匆告知如上。
・簡単ですが、お礼まで。いつもありがとうございます。仅此匆匆回复,特此申谢。