会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    超值满减    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 外语学习 > 日语学习 > 日语词汇学习 > 正文

日语中的授受表现

发布时间: 2023-09-09 16:31:00   作者:etogether.net   来源: 网络   浏览次数:
摘要: やる用于上对下的关系,あげる用于平等关系,而さしあげる用来向他人表示尊敬。


授受表现 

1.やる あげる さしあげる

  表示“我(们)给予人家”,或“人家给予人家”,主语是“给予”的人,而不是接受的人。やる用于上对下的关系,あげる用于平等关系,而さしあげる用来向他人表示尊敬。

   ○私は弟に本をやった。

        / 我给弟弟的书。


2.くれる くださる

  表示“人家给予我(们)或自己一方”,主语是“给予”的人。くれる用于一般性场合,くださる是敬语。

   ○このバッジは友達がくれたのです。

        / 这个徽章是朋友给我的。


3.もらう いただく 頂戴する

  表示“我(们)从别人那里得到了什么”,也可以表示“我(们)向别人索取什么”。もらう用于一般场合性,いただく、頂戴する是敬语。

  ○これは李さんからもらった本です。

       / 这是小李给我的书。



微信公众号

  • 上一篇:脱离原意的日本外来语
  • 下一篇:最常见的日语わ惯用句型


  • 《译聚网》倡导尊重与保护知识产权。如发现本站文章存在版权问题,烦请30天内提供版权疑问、身份证明、版权证明、联系方式等发邮件至info@qiqee.net,我们将及时沟通与处理。


我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)