会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    超值满减    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 外语学习 > 日语学习 > 日语语法学习 > 正文

それにしても〈連語・接続詞〉讲解及例句

发布时间: 2023-11-01 09:22:00   作者:etogether.net   来源: 网络   浏览次数:
摘要: それにしても+文表示逆转关系,承认前项事实,后项发表个人观点。


[文+それにしても+文]表示逆转关系。承认前项事实,后项发表个人观点。虽说如此……,即便是……,即使那样……。


1. 人によって価値観がちがう。それにしても彼は非常識すぎる。

人不同价值观也就不同。虽说如此,他还是太缺乏常识了。

2. 東京は日本の中心だ。それにしても人口が集中しすぎているのではないか。

东京是日本的中心。虽说如此人口也太过于集中了。

3. もう四月に入っているから暖かいのは当然だが、それにしても毎日こんなに気温が高いのは異常だ。

已经是四月了,天气应该暖和,即便如此天天气温这么高,这种现象不正常。

4. 一月も下旬。今が一年で最も寒い時だ。それにしても今日は特に冷え込みがきびしい。

已经是一月下旬了。现在是一年中最冷的时候。虽然如此今天也冷得特别厉害。

5. なにか事故が起こったのでしょう。それにしても電話ぐらい掛けて来そうなものだ。

一定出什么事了吧。即便如此也该来个电话啊!



责任编辑:admin


微信公众号

我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)