会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    超值满减    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 外语学习 > 日语学习 > 日语语法学习 > 正文

日语一级必修文法第三章 逆接

发布时间: 2023-10-17 15:28:11   作者:etogether.net   来源: 网络   浏览次数:
摘要: 日语一级文法逆接,连接同一个词,多用于对前述事项认可并在后项提出相反意见的场合。


第三章  逆接 

一、~(に)は~が~

连接同一个词,多用于对前述事项认可并在后项提出相反意见的场合。

例:行くには行くが、今日は行きたくない。/ 去是去,但是今天不想去。

二、~とはいえ

前接体言或用言基本形,首先肯定前述事项,然后在后项提出与其相反的情况,属文言表现形式,多用于书面语。可译为“虽然……但是……”。也可置于句首,表示“虽然如此”等意思,起接续词的作用。

例:静かとはいえ、駅からちょっと遠すぎる。/ 虽说安静,但离车站太远了点。    

熱が下がった。とはいえ全快したわけではない。/ 烧退了,但并未痊愈。

三、~と言えども

前接体言或用言基本形,属文言表现形式,多用于书面语。

1、构成逆接确定条件,即前项为既定事实,后项内容异于前项内容。可译为“虽说……可是……”。

例:校長といえども校則は守らなければなりません。/ 虽说是校长,也不能违反学校的规章制度。

2、前接“いかなる”等,后与表示否定的“ない”呼应。可译为“无论……都不……”。

例:いかなる困難といえども、自分一人の意志で一国の法律を変えることはできない。/ 无论什么样的权势者也不能凭自己的意志改变一国的法律。

四、~であれ

前接体言,可译为“无论……”。两个“であれ”交替使用,带有一种放任的语气,可译为“无论……还是……”。

例:どんな理由であれ、けんかはよくない。/ 无论什么理由,打架是不好的。    

教師であれ学生であれ、校則を守る義務がある。/ 无论是教师还是学生都有义务遵守学校的规章制度。


微信公众号

[1] [2] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】
我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)