会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    超值满减    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 外语学习 > 日语学习 > 日语语法学习 > 正文

日语无情物、有情物与被动态的关系

发布时间: 2022-04-22 09:24:29   作者:etogether.net   来源: 网络   浏览次数:
摘要: 日语被动句与使役句有一个共同的特点,那就是多以有情物(人或有思想感情者)作主语。



私の心を強く打たれた本はこの外にありませんでした。


【分类】被动态

【原因】无情物、有情物与被动态的关系

【解说】要表达的意思是:“使我深受感动的书绝无仅有。”日语被动句与使役句有一个共同的特点,那就是多以有情物(人或有思想感情者)作主语,如:


○ 私が彼に協力を感謝される/他感谢我的协助。

×私の協力が彼に感謝される。


○弟がスリに財布をとられる/弟弟的钱包被扒手掏去了。

×弟の財布がスリにとられた。


无情物做被动句的主语只限于追求特殊效果的表现,如:

○窓が先生にあけられる/窗户被老师打开。


使役句除有上述以有情物做主语的特点外,口语中还常用使被役的形式:


○私はみんなに歌を歌わせられた/我被大家罚唱了ー只歌。

(○皆が私に歌を歌わせた/大家让我唱歌。)


○私は友だちに30分待たされた/朋友让我等了三十分钟。

(○友だちが私を30分待たせた。)


【正解】私が心を強く打たされた本は,この外にありませんでした。


责任编辑:admin


微信公众号

我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)