会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    超值满减    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 外语学习 > 日语学习 > 日语语法学习 > 正文

格助词まで与副助词まで混用

发布时间: 2022-02-24 09:20:14   作者:etogether.net   来源: 网络   浏览次数:
摘要: まで表示动作终点,谓语动词多为“行く”“来る”以及“のばす”“屈ける”“送る”等移动动词或以方向性为特点的动词。



とても激動したので,夜おそくまでねむれませんでした。


【分类】助词

【原因】格助词まで与副助词まで混用

【解说】要表达的意思是:“由于过分激动,到很晚都没有睡着觉。”


1.まで表示动作终点,谓语动词多为“行く”“来る”以及“のばす”“屈ける”“送る”等移动动词或以方向性为特点的动词,如


○手紙を会社まで屈けます/发信到公司。


○友だちを飛行場まで送ります/送朋友到机场。


○どこまで行くのですか/要到哪儿去呢?


2.以继续性动作为特点的动词叫做继续动词,如“歩く”“泳ぐ”“勉強する”等,まで与继续动词搭配表示动作继续的时间、空间,如:


○うちから駅まで歩きます/从家里走到车站。


○向こう岸まで泳ぎます/游到对岸。


○七時から十時まで勉強します/从七点学到十点。


例题中的ねむれる一不具有移动性,二不具有继续性,不能用まで。若用了まで,动词应改为“起きていた”。


【正解】とても激動したので夜おそくまで起きていた。

(或:~夜おそくになってもねむれませんでした。)



微信公众号

我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)