- 签证留学 |
- 笔译 |
- 口译
- 求职 |
- 日/韩语 |
- 德语
ねだんがやすくて買います。
【分类】助词
【原因】て与から、ので混用
【解说】要表达的意思是:“价格便宜,买下了。”
接续助词て根据前后文的内容,有时包含自然的因果关系,如:
○暑くてやりきれない/热得受不了。
○あかりがくらくて本が読めない/光线太暗,不能看书。
○雨にぬれて、風邪を引いてしまった/淋到雨,感冒了。
以て接续的前后项虽包含有因果关系,但表示原因、理由却不是接续助词て的职能。上述各例的谓语都是无意志动词。又如:
○かぜを引いて学校を休んだ/因患感冒而没上学。
这里的“学校を休んだ”虽是意志动词,但含有被迫、不得已的意思,并非主观上想不上学。倘若作主观意志表现,则是:
△かぜを引いて学校を休もう/我想得感冒休息一关。
这里的て并无原因、理由的意思而是方法、手段了,意即“装病”。
○ ねだんが高くて買わなかった/太贵,没有买。
这里的て可以理解为表示原因,关键在于“買わなかった”是既成事实的客观状态,是被迫、不得已的做法。
主观原因的表现只能用接续助词から表示。
【正解】ねだんがやすいから買います。
ねだんがたかくて買わなかった。
责任编辑:admin