会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    超值满减    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 外语学习 > 日语学习 > 日语语法学习 > 正文

日语助词を与に的混淆

发布时间: 2021-12-07 09:20:01   作者:etogether.net   来源: 网络   浏览次数:
摘要: 日语助词を与に的混淆,主要原因是汉语干扰。



故里に帰ったら,大勢の同級生を会いました。


【分类】助词

【原因】汉语干扰,を与に混淆

【解说】要表达的意思是:“回到家乡,见到了很多同班同学。”


格助词を表示动作、作用所及的对象,做他动词的宾语。这是一般不作细致分析的说法。试看下例:


○子供を教える/教育孩子。


○英語を教える/教英语。


如果要说教孩子英语,那么就出现了两个对象,这时就要说:


○子供に英語を教える/教孩子英语。


に和を在这里都可以叫做“对象”,但一个是宾语,一个是补语。


自动词则不同,只能用格助词に表示对象,不能用を。如:


○覇権主義に反対する/反対霸权主义。


○質問に答える/回答问题。


○張さんの意見に賛成します/岡意老张的意见。


这些自动词在汉语中很多是及物动词,所以汉译日时往往用错助词,例题中的“会う”便是如此。


【正解】故里に帰ったら,大勢の同級生にあいました。


微信公众号

我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)