- 签证留学 |
- 笔译 |
- 口译
- 求职 |
- 日/韩语 |
- 德语
【日语动词的分类主要有两种】 按活用变化规则分类;以是否需要宾语分类。
1. 按活用变化规则分类
日语中的动词由词干和词尾组成。 活用时,词干不变,只有词尾发生变化。
日语中的动词根据其形态和变化规律可分为如下四种:
●五段活用动词
●一段活用动词: 上一段活用动词
下一段活用动词
●サ行变格活用动词
●カ行变格活用动词
1) 五段动词
五段动词的词尾分布在五十音图的“か、が、さ、た、な、は、ま、ら、わ”行的う段上。称为动1。
即词尾可能为“く、ぐ、す、つ、ぬ、ぶ、む、る”。
例:読む(よむ)、终わる(おわる)、闻く(きく)
注:帰る(かえる)、入る(はいる)、走る(はしる)、知る(しる)、切る(きる)等动词属于五段动词。
小解:
如何区分五段动词:
1、不以「る」结尾的动词,均为五段动词。(即一类动词)
例:话す(はなす)、待つ(まつ)、死ぬ(しぬ)、読む(よむ)、笑う(わらう)、泳ぐ(およぐ)、等等。
其中,「ぬ」为词尾的只有「死ぬ」一个词,所以任何语法书上也都使用此词。
2、以「る」结尾,但其前一个假名不在「い段」或「え段」上。即是あ、う、お假名。
例: ある、眠る(ねむる)、怒る(おこる)。
3、以「る」结尾,其前一个假名在「い段」或「え段」上,但是这个假名在词干汉字内(ふりがな)。这样的动词不多
例:走る(はしる)、入る(はいる)、交る(まじる)、帰る(かえる)、滑る(すべる)、喋る(しゃべる)、焦る(あせる)等等。
其中,交る(まじる)又可写为交じる(まじる)、混じる等,要引起注意。
2) 一段动词
一段动词词尾最后一个假名是“る”,“る”前的一个假名为“い”段或“え”段假名。是“い”段假名的动词即“上一段动词“,是“え”段假名的动词即“下一段动词”。称为动2。(二类动词)
例: 寝る(ねる) 起きる(おきる) 食べる(たべる) 勤める(つとめる)
3) サ变动词
サ变动词只有“する”这个词,但“する”可以和动词性名词一起构成很多サ变复合词。称为动3。
例:勉强する(べんきょうする) 扫除する(そうじする)
4) カ变动词
カ变动词只有“来る(くる)”这一个动词,它的变化比较特殊,没有规律。
2. 以是否需要宾语分类
根据动词是否需要宾语,日语动词可以分为自动词和他动词。自动词相当于英语的不及物动词,他动词相当于英语的及物动词。有一些动词既可作自动词又可作他动词。
自动词和他动词的困惑
由于日语自动词和他动词的语义特征、语法功能不清楚,特别是日语的自他动词问题还牵涉到意志非意志,这就更加大了学习的难度,往往给学习者造成很大的困惑。
我们先来看几组词根相同、词尾相异的自他动词:
缩まる(ちぢまる)、缩める (ちぢめる)
移る(うつる)、移す(うつす)
繋がる(つながる)、繋げる(つなげる)、繋ぐ (つなぐ)
壊れる(こわれる)、壊す(こわす)
切れる(きれる)、切る(切る)
抜ける(ぬける)、抜かる(ぬかる)、抜く(ぬく)、抜かす(ぬかす)
仔细观察一下,其实无论一个词根下有几个相互对应的自动词或他动词,他们的词尾实际上都可以归为以下几类: