- 签证留学 |
- 笔译 |
- 口译
- 求职 |
- 日/韩语 |
- 德语
◊どうもすみません。今度からは気をっけます。
实在抱歉,下次我一定会注意的。
◊父は言い出したら最後あとに引かない。
父亲一旦说了就不会退让。
◊サービスが悪いと店の評判が下がるよ。
服务不好会影响餐厅的声誉。
◊窮屈な下着で体を締めっけると血行が悪くなる。
穿太紧的贴身内衣会影响身体的血液循环。
◊早く手続きをしないと権利が消滅するよ。
不尽早办理手续的话,就会丧失权利。
◊貨車が通るたびに家が震動する。
每当货车经过,房子都会发生震动。
◊ご希望に添えるよう努力します。
我会尽全力去满足您的要求。
◊これまでの生活態度を改めないと体をこわすよ。
你要是不改剪见在这样生活方式,会把身体弄跨的。
◊年をとると血圧が高くなる。
人上了年纪血压就会升高。
◊このおもちやはねじを巻くととことこと歩く。
这个玩具上了发条后,就会迈着小碎步怏速行走。
◊ 彼女が将来どうなるかなんとも言えない。
说不清她将来会怎么样。
◊困難に打ち勝っとなんとも言えない喜びを感ずる。
当克服了困难的时候,就会感到ー种无法形容的喜悦。
◊速乾性の画材なので重ね塗りしても色がにじまない。
这种颜料属于速干型的,不论涂几遍,颜色也不会渗出来。
◊水に熱を加えると沸騰して水蒸気になる。
水加热后会沸腾,然后变成水蒸气。
◊絹は年数を経ると光沢が出てくる。
丝绸随着年数的増加会变得有光泽。
◊はじめはっらくてもすぐ慣れる。
开始可能有些苦,但很快就会习惯的。
责任编辑:admin