- 签证留学 |
- 笔译 |
- 口译
- 求职 |
- 日/韩语 |
- 德语
书翰来源型复合词。这类复合词源于希腊语,如:androgyne [andro雄+gyne雌](两性畸形的人),herinaphrodite (雌雄同体的人,阴阳人)。以后又发展成为现代科学词汇,如:anthropopithèque (猿入,猿人类),这样的复合词在各学科都可以找到,如:
A. 气象学。
cirro-cumulus (卷积云) cirro-stratus (卷层云)
cumulo-nimbus (积雨云) cumulo-stratus (层积云)
nimbo-stratus (雨层云) strato-curnulus (层积云)
这类复合词的第一成分以“o”为结尾, 颇象拉丁语。复合词中的两个成分的顺序一般不能颠倒,但不能因此得出结论认为两者中有一个成分是主要的。它们是并列的。上述例词中只有一个是例外: cumulo-stratus和strato-cumulus, 这两个词的成分相互颠倒,词义却是一样的。
B. 化学。在化学词汇中,两个并列成分合成一新词,表示一种新的化学产品。ce qui est fer (10%) + aluminium (90%) → le ferro-aluminium (铝铁),复合词的第一成分为书翰来源形式ferro,源于拉丁语ferrum (fer),第二成分为普通化学词汇。这类复合词很多,如:
ferro-chrome (铬铁) ferro-manganèsc (锰铁)
ferro-molybdene (钼铁) ferro-nickel (镍铁)
ferro-silicium (硅铁) cupro-ickel (铜镍合金)
cupro-alurninium (铜铝合金) chalcopyrite (黄铜矿)
ferrocerium (铈(shì)铁)
有一些化工词汇还用化工词的特殊后缀来表示,如《sel》(盐),其后缀为-ate和-ure:
ferricyanure (氰铁酸盐) gélatino-bromure(溴化银乳剂)
gélatino-chlorure (氯化银乳剂) glycérophosphate (甘油磷酸盐)
ferro-prussiate (亚铁氰化物) sulfocarbonate (硫代碳酸盐)
sulfocyanate (硫代氰酸盐)
有时复合词的第一成分为某些化学成分的简化字,如:
oxy ← oxygéne:
oxyacétylénique (氧乙炔混合的) (oxygène + acétylène)
oxhydrique (氢氧混合的) (oxygenc + hydrogène)
oxysulfure (硫氧化物) (oxygène + soufire)
oxychlorure (氯氧化物) (oxygène + chlore)
hydro ← hydrogène:
hydrocarbure (碳氢化合物) (carbone + hydrogène)
hydrazine (联氨,肼) (hydrogène + azote加-ine表示“胺”的化学后缓)
hydro ← eau (水):
hydrosilicate (硅酸盐水合物) (silicate + cau)