会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    超值满减    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 外语学习 > 法语学习 > 法语词汇学习 > 正文

由两个独立的法语名词构成的复合词

发布时间: 2022-12-19 09:19:03   作者:etogether.net   来源: 网络   浏览次数:
摘要: 又如point-virgule (分号),即《un point et une virgules》,两者是并列的,如果我们把这类复合词的句式列得细一点。


这类复合词的构词句式包括两个并列分句的因素,复合成分为两个名词或两个形容词。braccletmontre (手) ← ceci est un bracelet (手镯) et ceci est une montre (表) ,这两个名词成分在复合词中只有先后次序,没有主次之分;又如point-virgule (分号),即《un point et une virgules》,两者是并列的。如果我们把这类复合词的句式列得细一点,便成为:


ce qui est un bracelet et une montre 

→ ce qui est bracelet-montre 

→ Ie bracelet-montre


A. 用连词“et”连接。

les Arts et Métiers (工艺美术学校) 

les Ponts et Chaussées (桥梁公路工程局) 

les Postes et Télécommunications (邮电部门) 

这类词是从下列全称简化而来的:

L'École des arts et métiers

L'Administration des ponts et chaussées 

le ministère des Postes et Télécommunications

这类复合词的第二成分前无定冠词是为了表示两个词之间关系密切,相互不可分割,因此,实质上同automobile (voiture automobile)这类复合词性质没有什么区别。


B. 用连词符“-”连接。这是最常见的形式,可以表示物,也可以表示人,复合结果表明具有双重用途或双重职务。

表示物的,如:

bracelet-montre (手装)       porte-fenêtre (落地窗) 

pellle-pioche (鹤嘴镐(gǎo))        marteau-pilon (机动锻锤) 

sud-ouest (西南)             nord-est (东北) 

cité-dortoir (宿舎新村)        cité-jardin (花园新村)

taxi-camionnette(出租小卡车)  chasseur-bombardier (战斗轰炸机)

这类词在日常用语中不断创新,有的连词典还来不及收录,


如:

bar-épicerie (杂货酒店)          bar-restaurant (饭店酒家) 

café-restaurant (饭店咖啡馆)     usine-dortoir (夜宿工厂) 

表示人的复合词更多了,其中有许多都未录入词典的条目。député-maire (议员市长)

élève-professeur (半教半读者)



微信公众号

[1] [2] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】
我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)