- 签证留学 |
- 笔译 |
- 口译
- 求职 |
- 日/韩语 |
- 德语
这类复合词的第二成分——名词,起形容词作用,它的构词句式是: cet avion est cargo → un avion qui est cargo → un avion-cargo (货机,重型运输机)。两个名词的结合不只是形式上的变化,更主要的是词义上的变化。复合词中第一成分为基础名词,起主导作用: l'avion-cargo est un avion;第二成分对第一成分起修饰作用,即保留了navire de transport de marchandises (货船)中《de transport de marchandises》)的意义。对于无介词型。这类复合词的第二成分具有形容词性质,因此,正如上面已举过avion-cargo那样,它的构词句式中当然没有介词。这类词的应用范围很广,如用来表示:
a. 物品:
papier-monnaire (纸币) papier-linge (纸巾)
carte-lettre (封缄信片) papier-émeri (砂纸)
papier-filtre (滤纸) couteau-scie (有锯齿的面包刀)
coton-poudre (火棉) fiche-banane (香蕉插头)
tissu-éponge (毛巾布) machine-outil (机床,工作母机)
.....
b. 运输工具:
avion-cible (靶机) avion-cargo (贷机)
avion-robot(无人驾驶飞机) avion-citerne (加油飞机)
camion-citerne (油槽汽车) navire-citerne (油船)
wagon-bar (酒吧车) wagon-citerne (罐车)
wagon-poste (邮政车) wagon-lit (卧车)
wagon-réscrvoir (罐车) wagon-restaurant(餐车)
wagon-salon (客厅车)
c. 各种招工广告中的新职业:
ingénieur-chimiste(化学工程师) ingénieur-soudeur (焊接工程师)
ingénieur-électronicien (电子工程师)
analyste-programmeur (分析规划员)
analyste-concepteur (分析设计师)
d. 各种老的职业称呼:
chirurgien-dentiste(牙科医生) mécanicien-dentiste (牙科技师)
médecin spécialiste (专科医生) peintre-ornemaniste (装潢师)
peintre-décorateur(装饰画家,布景师)
(有无连词符并不是这类复合词一个条件)
e. 各种特点的人(用第二成分表示其特性):
homme-grenouille (蛙人)
homme-orchestre (能同时演奏几种乐器的街头卖艺乐师)
homme-sandwich (身体前后挂广告牌的人——象夹心面包)