- 签证留学 |
- 笔译 |
- 口译
- 求职 |
- 日/韩语 |
- 德语
a-,en-(em-),é-:这些前缀具有施动意义,如enrichir:la collectivisation enrichit les paysans (集体化使农民富起来),其构词过程是:la collectivisation fait que les paysans deviennent riches,有这类前缀的动词分及物的(enrichir)和不及物的(enlaidir):il devient laid → il enlaidit(他变丑了)。可添加这类前缀的原词有两种:
一、形容词。
a-:adoucir (减轻,使柔和) affaiblir (使变弱)
affadir (使失去味道) agrandir(扩大,增大)
allonger (延长) amaigrir (变瘦)
amincir (弄薄,弄细) attendrir (使变软,使感动)
avilir (使卑鄙,使堕落) assouplir (使柔软)
en-,(em-):
embellir (美化) empuantir (使充满臭气)
enchérir (涨价) endurcir (使坚硬)
engourdir (使麻木) enhardir (使大胆)
enivrer(醉,陶醉) enjoliver (美化)
ennoblir (使高尚,使高贵) ensanglanter (使柒上血)
é-:élargir (放宽) émincer (切成薄片)
当然,从形容词变为动词,更多的是无前缀的,如:
innocenter (宣判无黑) maigrir (变瘦)
noircir (变黑) rougir (变红)
tiédir (使变温) verdir (变绿)
这类情况已在前面详细谈过,不再重复。
同一个形容词前可能添加不同的前缀,如:
noble annoblir(封为贵族,授以爵位)
ennoblir (使高尚,使高贵)
mince amincir (弄薄,弄细)
émincer (切成薄片)
但更常见的还是派生出无前缀和有前缀两种动词,如:
tiède → tiédir 和 attiédir (变温)
maigre → maigrir 和 amaigrir (变瘦)
dur → durcir 和 endurcir (变硬)
二、名词。
a-:aboucher (使会晤) accoupler (成对连接,汇合)
accoutumer (使习惯于) accréditer (委派)
acculer (使走头无路) acheminer (发送,发运)
adosser (使背靠) affronter (迎击,迎战)
agenouiller (s')(下跪)
有些专业化的动词往往以-ir为后缀,如:
atterrir (靠岸,着陆) amerrir (水上降落)
alunir (登月)