会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    超值满减    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 外语学习 > 法语学习 > 法语词汇学习 > 正文

汉法对照 | 中国四字成语翻译100组

发布时间: 2022-01-10 09:01:09   作者:etogether.net   来源: 法语丛公众号   浏览次数:
摘要: 100组四字成语的法语表达法,闲暇之余一起学习吧。当然,这一定不是唯一的译法。


Bonjour ! 小王子给大家整理了100组四字成语的法语表达法,闲暇之余一起学习吧。当然,这一定不是唯一的译法。大家要勇于探索更多美妙的表达!



  1. 安于现状

    se résigner à la situation présente

  2. 按部就班

    procéder méthodiquement

  3. 拔苗助长

    tirer sur un plant pour hâter sa croissance

  4. 跋山涉水

    escalader les montagnes et traverser les rivières

  5. 白日做梦

    rêver en plein jour

  6. 百发百中

    faire mouche à tous les coups

  7. 百花争艳

    Cent fleurs rivalisent d'éclat.

  8. 百折不挠

    à toute épreuve

  9. 包罗万象

    avoir un contenu riche et varié

  10. 抱薪救火

    aggraver le mal tout en ayant de bonnes intentions.

  11. 杯弓蛇影

    s'effaroucher des fantasmes de son imagination

  12. 杯水车薪

    C'est trop peu pour que ce soit de quelque utilité.

  13. 本性难移

    Chassez le naturel, il revient au galop.

  14. 不辞而别

    Filer à l'anglaise

  15. 不知所措

    rester le bec dans l'eau

  16. 茶余饭后

    être la pore et le fromage

  17. 朝夕之间

    du jour au lendemain

  18. 趁虚而入

    Qui va à la chasse perd sa place.

  19. 大海捞针

    Chercher une aiguille dans une botte de foin

  20. 对牛弹琴

    prêcher dans le désert

  21. 多多益善

    Abondance de biens ne nuit pas.

  22. 放荡不羁

    faire les quatre cents coups

  23. 负债累累

    être criblé(e) de dettes

  24. 负重致远

    Au long aller, petit fardeau pèse.

  25. 覆水难收

    Les dés sont jetés.

  26. 孤注一掷

    tenter des démarches auprès de quelqu'un

  27. 海底捞针

    pêcher une aiguille dans l'océan

  28. 海阔天空

    sans limite et par-delà les distances

  29. 毫无保留

    sans réserve

  30. 好景不长

    Aujourd'hui en fleurs, demain en pleurs.

  31. 红颜薄命

    Belle femme a peine à rester chaste.

  32. 胡思乱想

    se faire des idées

  33. 祸不单行

    Le malheur ne revient jamais tout seul.

  34. 积谷防饥

    garder une poire pour la soif

  35. 积习难改

    La caque sent toujours le hareng.

  36. 坚持不懈

    Avoir l'esprit de suite

  37. 绞尽脑汁

    Se creuse la cervelle

  38. 举足轻重

    peser dans la balance

  39. 聚少成多

    Petit à petit, l'oiseau fait son nid.

  40. 空话连篇

    Entasser paroles sur paroles

  41. 了如指掌

    savoir tous les détails

  42. 量入为出

    Vivre selon ses moyens

  43. 淋漓尽致

    à la perfection et avec force détails

  44. 落井下石

    Le loup pied de l'âne

  45. 马马虎虎

    Comme ci, comme ça.

  46. 漫不经心

    Prendre une allure désinvolte

  47. 名正言顺

    à juste titre

  48. 酩酊大醉

    Soûl comme un âne


微信公众号

[1] [2] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】
我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)