会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    超值满减    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 外语学习 > 法语学习 > 法语语法学习 > 正文

法语介词短语 en voie de/par la (une) voie

发布时间: 2024-06-25 09:41:54   作者:etogether.net   来源: 网络   浏览次数:
摘要: en voie de可以后接名词或动词不定式,表示某个人或某件事已经起步,并朝着一定的方向发展着,即“正在....”的意思。


介词短语en voie de可以后接名词或动词不定式,表示某个人或某件事已经起步,并朝着一定的方向发展着,即“正在....”的意思。例如:


Le travail est en voie d'achèvement.

工作正在进行中,一定能完成。(=dans de bonnes conditions pour être achevé.)

Ce pays en voie de développement aura un bel avenir.

这个发展中国家将会有一个美好的未来。


而短语par la voie则表示“通过......手段”的意思。值得注意的是,在定冠词la(或定冠词的复数形式les)的位置上,我们有时也可以使用不定冠词une或des。例如:


On a résolu ce problème par la voie diplomatique.

这个问题通过外交途径得到了解决。

Je le sais par les voies les plus sûres.

我是通过最可靠的渠道了解到这件事的。

Essayez de réclamer votre droit par une voie détournée.

试着通过迂回的方式来声明您的权利。


有时,在par la voie de的表达中,我们甚至可以省略冠词,这样的情况主要出现在和法律有关的领域中。例如:

On a réglé le litige par voie de négociations.

争端通过谈判得到了解决。

C'est par voie de recours que nous avons empêché un drame.

我们通过上诉避免了一场悲剧。


责任编辑:admin

微信公众号

我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)