- 签证留学 |
- 笔译 |
- 口译
- 求职 |
- 日/韩语 |
- 德语
en place和à sa place 的差别是通过相关动词表现出来的,例如:etre en place, mettre qqch en place, ne pas tenir en place, remettre qqn à sa place。我们通过例句来辨别。
我们先来看和 en place有关的一些词组:
D'importantes forces de police sont déjà en place en prévision de la manifestation.
考虑到会有游行示威,大量的警察已经准备就绪。(être en place = 就位)
Ce sont des hommes en place.
这是一些大人物。(homme en place =homme notable要员)
Paul soulevait son drap, puis il les remettait en place.
保罗拉起床单,然后又把它放回原位。(remettre / mettre qqch en place =把东西放回原位,整理干净)
Depuis qu'il a appris que sa fiancée est arrivée, il ne tient plus en place.
他一听说未婚妻到了,就再也坐不住了。
( ne pas tenir / ne pas durer / ne pas demeurer en place=坐立不安,按捺不住)
再来看看à sa place。其实,à sa place是由介词短语à la place de衍变过来的。à la place de后接表示人或物的名词,当上下文明确时,我们可以用主有形容词来替代后接的名词。例如:
Le programme a été modifié: à la place d'un film frangais, on donnera un film chinois.
节目安排有所变化,本来计划放映一部法国电影的,现在改放中国电影。
A votre place, je ne répondrais pas à cette lettre.
如果我是您,我就不回这封信。(使用à votre place时,表示si j'étais dans votre cas,主句中使用条件式)
Mets-toi à sa place et tu comprendras tout.
你设身处地为他想想,那么,你就会明白一切的!
(se mettre à sa place =imaginez que vous soyez dans sa situation.)
此外,词组remettre qqn à sa place还可以表示引申含义,即“使某人守规矩”。例如:
Elle a remis son fils à sa place d'un ton sec.
她用严厉的语气要求儿子安分守己。
责任编辑:admin