- 签证留学 |
- 笔译 |
- 口译
- 求职 |
- 日/韩语 |
- 德语
介词短语 au point de通常后接一个动词不定式,引导出一个结果或某个程度。而这个结果或程度可以是必然的,也可以是可能发生的。例如:
Elle est désorientée au point de laisser tout aller.
她不知所措,以致于自暴自弃。
II ne fait pas froid au point de mettre le manteau.
天还没冷到要穿大衣的程度。(=il ne fait pas si froid qu'il faille le mettre.)
从结构上说,介词短语 sur le point de通常也后接一个动词不定式,这是它和 au point de之间的相似之处。但是,两者在语义上却完全不同。介词短语 sur le point de用以引导一个即将发生的动作,即“正要”、“即将”的意思。例如:
lI était sur le point de partir en vacances.
他当时正要出发去度假。
Sur le point de franchir le dernier obstacle, le cheval tomba.
正当马要跨越最后一个障碍时,它跌倒了。
责任编辑:admin