- 签证留学 |
- 笔译 |
- 口译
- 求职 |
- 日/韩语 |
- 德语
似曾相识→-Pensez-vous qu'il gagnera son procès? -C'est selon.
当介词 selon出现在 c'est selon 的表达中时,属于通俗用语,但却完全体现了介词selon.的基本词义:“依照”、“根据”。只是,在c'est selon的表达中,依照的对象并没有明示,也就是“这要看情况”的意思。
亲密接触→介词selon的丰富含义
细细研究之下,我们会发现,介词selon在表达“根据”、“依照”的基础含义之上,还可以表达更细腻的丰富含义。例如:“遵循”、“按比例”、“根据某人意见”等。请看例句:
· Tu dois agir selon les règles.
你必须按照条例行事。(=conformément à)
· Il faut dépenser selon ses moyens.
应该量入为出。( =en proportion de)
· Selon la météo, le mauvais temps ne devrait pas durer.
根据天气预报,坏天气应该不会延续下去。(=aujugement de)
责任编辑:admin