会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    超值满减    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 外语学习 > 法语学习 > 法语语法学习 > 正文

法语介词de的用法及介绍

发布时间: 2023-07-14 09:19:45   作者:etogether.net   来源: 网络   浏览次数:
摘要: 介词de表示起点、来源的概念,即“来自……”、“从……”,这时介词de 所引导的可以是名词补语、形容词补语,也可以是动词的...


似曾相识—>du début à la fin/ de plus en plus

介词de拥有非常丰富的词义,我们将在“亲密接触”中具体讲解。在这之前,我们首先来看看介词de和另外两个常见介词a和 en之间的配合。


介词组合de...à...表示一个被限制的范围:


• Pendant la soirée, il est resté au coin du début à la fin.

晚会上,他自始至终坐在角落里。


• De Paris à Marseille, tout le monde parlait de ce film. 

从巴黎到马赛,人人都在谈论这部电影。


介词组合de...en...则表示循序渐进的概念:


• Il fume de plus en plus.

他抽烟越来越厉害。


• Pour chercher son fils, elle allait de ville en ville.

为了寻找儿子,她从一个城市来到另一个城市。


亲密接触—介词de的丰富词义


在法语介词中,de是非常常用的一个,它的词义也非常丰富。我们通过例句来学习:


1. 介词de表示起点、来源的概念,即“来自……”、“从……”:这时介词de 所引导的可以是名词补语、形容词补语,也可以是动词的状语、表语。例如:


•  J'ai acheté du thé de Hangzhou.

我买了些杭州出产的茶叶。


• Il est originaire de Shanghai.

他是上海人。


• Sitôt sorti de table, il alla se coucher.

一离开饭桌,他就去睡觉了。


• Je n'ai rien recu de Paul.

我没从保罗那儿收到任何东西。


• Nous sommes du meme sang.

我们是同一血统。


2. 介词de表示时间概念,即“自……开始”。在个别用法中也可表示时间的延续过程:


• Les vacances scolaires vont de juillet à septembre.

学校暑假从7月开始到9月结束。


•  Il a voyagé de nuit.

他在夜间旅行。



微信公众号

[1] [2] [3] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】
  • 上一篇:法语介词depuis讲解
  • 下一篇:法语介词dans的用法及示例


  • 《译聚网》倡导尊重与保护知识产权。如发现本站文章存在版权问题,烦请30天内提供版权疑问、身份证明、版权证明、联系方式等发邮件至info@qiqee.net,我们将及时沟通与处理。


我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)