会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    超值满减    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 外语学习 > 法语学习 > 法语语法学习 > 正文

法语介词concernant的介绍及讲解

发布时间: 2023-06-26 07:10:11   作者:etogether.net   来源: 网络   浏览次数:
摘要: 这是因为介词concernant从形式上看是动词concerner的现在分词,也就是说,concernant是一个由分词衍生出来的介词,因而和原动...


似曾相识→Voici un avis qui concerne tous les étudiants.


介绍介词concernant时为什么要先讲动词concerner呢?这是因为介词concernant从形式上看是动词concerner的现在分词,也就是说,concernant是一个由分词衍生出来的介词,因而和原动词之间在词义上有着千丝万缕的联系。以上例句的意思是:这是一则与所有学生有关的通知。句中的动词 concerner作“涉及”、“关系”讲。而介词 concernant 也正表达同样的词义:“关于”。


亲密接触→concerner/concernant/concerné


介词concernant 的用法并不复杂,掌握起来也不困难。相对的难处在于如何同时掌握和这一介词无论在拼写形式上,还是在词义上都非常接近的另外两个词:动词concerner 以及由过去分词衍生出来的形容词concerne。我们通过例句来学习:


En ce qui me concerne, je n'y vois aucun intérêt.

对我来说,我看不出任何的好处。


Concernant la réduction des impôts, le ministre a été moins affirmatif.

关于减税一事,部长的态度不太肯定。


Elle est directement concernée par cette affaire. 

她直接和此事有关。


责任编辑:admin


微信公众号

我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)