会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    超值满减    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 外语学习 > 英语学习 > 英语词汇学习 > 正文

“挥金如土”,英语怎么说?

发布时间: 2022-07-07 11:21:00   作者:etogether.net   来源: 侃英语公众号   浏览次数:
摘要: “挥金如土”,英语怎么说 make it rain?


make it rain

挥金如土

►含义:
Spend money in a lavish or extravagant manner.
形容极端浪费,挥霍无度。
►例句:
He always wants to be the center of attention by making it rain in public.
他总是想通过在公众面前挥金如土地炫富,而成为人们关注的焦点。
►对话:

A: We should stop making it rain! when I checked our account, I found that we are running low.

我们不能再挥金如土了!我查看咱们账户的时候,发现咱们的钱已经不多了。

B: Yes, We should deposit some money in the bank.

是的,我们应该在银行里存些钱。
►额外收获: 
1.be the center of attention:成为关注的焦点
2.in public:当众,公开地
3.run low:不足、即将用完


微信公众号

我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)