会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    超值满减    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 外语学习 > 英语学习 > 英语词汇学习 > 正文

都表示“妈妈”,但 mom、mother 区别很大!

发布时间: 2022-05-08 16:30:55   作者:etogether.net   来源: 侃英语公众号   浏览次数:



一般家里都只说“妈妈”。但在中国古代某些较严肃的家庭中,孩子会称呼父母为“母亲/父亲”,甚至尊称为“母亲大人”、“父亲大人”...听着让人感觉古板、严肃、甚至有些冷漠。

在英文中也是一样的,mother 的称呼更严肃、正式;而 mom 的叫法更亲密、轻松。

另外,mother 和 mom 的区别还在于“与孩子的关系上”。

mother 强调“生出孩子的那个女性”, 属于一种不带情感的客观描述,因为不带情感,类似于“生母”(biological mother),所以听上去反而有些冷冰冰的感觉。

而 mom 更侧重于强调那个陪伴孩子成长、全心全意呵护孩子的那个女性,所以听上去有种温暖的感觉。

从这个意义来讲,生了小孩,但没有付出爱的妈妈,只能算 mother;

而某些女性,领养了一个小孩,虽然不是自己亲生,但视之为己出,全心全意地照顾和爱护,那她也算是 mom。

说到这里,我们再来看看本文开头《实习医生格雷》里 Lizzie Stevens 说的那番话:

I’m her mother, not her mom.

这句话实际含义:

我虽然生了她,但却没有尽到母亲的职责。

因为 Lizzie当年少不经事,16岁就生了孩子,但自己没有养育能力,就让别人给领养了,等到自己长大成熟后,才有了这番悔悟。

通过这个美剧桥段,你能理解 mother 和 mom 区别了吗?

今天母亲节,大家都向自己的母亲发条祝福微信吧!Happy Mother's Day!


微信公众号

[上一页][1] [2] 【欢迎大家踊跃评论】
我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)