- 签证留学 |
- 笔译 |
- 口译
- 求职 |
- 日/韩语 |
- 德语
underdog 不被看好者;失败者;弱势者
Under是在下面,dog是狗,underdog就是如今人们常说的“下狗”,指的是在比赛、竞争和冲突中被认为是处于劣势的人。
Most of the crowd were cheering for the underdog to win just this one time.
人群中大多数人在为那位处于劣势者赢得一次比赛而加油鼓劲。
dog eat dog 自相残杀
这是一句俗语,意思是残酷无情的竞争;同室操戈;自相残杀。这个说法其实来自于“dog does not eat dog”,中文意思是“同室不操戈,同类不相残”。
The TV business today is a dog-eat-dog business.
如今的电视业是一个内部竞争激烈的行业。
like a dog with two tails 心情愉悦;非常开心
“tail”的意思是“尾巴”,表示狗狗见到主人以后开心到恨不得有两个尾巴可以摇,引申出的意思就是非常开心。
Daisy has been like a dog with two tails since she study abroad.
黛西自从留学后,每天都特别开心。
let the sleeping dogs lie 别自找麻烦;别自讨苦吃