- 签证留学 |
- 笔译 |
- 口译
- 求职 |
- 日/韩语 |
- 德语
前两天,普特君在刷美剧的时候无意间学到了一个词:sick girl。还原一下场景,就是当时女主的妈妈对着她说:You're just a sick girl...
大家都知道,sick作为形容词有“生病的;不快的;厌倦的”,girl是“女孩”,那么,今天的问题来了,当老外对你说“You're a sick girl”,你知道是什么意思吗?是指有病的女孩?令人厌倦的女孩?都不对,因为这句话所表达的意思完完全全是正面的..
“You're a sick girl”这句话不光不是骂人,而是在夸赞人。今天,普特君就聊聊这句话,顺便再拓展一些与girl相关的地道表达。
You're a sick girl
根据剑桥词典,除了“生病的;恶心的;不快的”等意思外,大家还需要知道sick还有“very good; excellent”的意思,就是形容人“优秀;非常棒”。
因此,老外说“You're a sick girl”意思就是“你是个很棒&非常优秀的女孩”。总而言之,不要一听到sick这个词就以为别人在说你坏话或者是在骂你哦。
例句学习:
You are really good at rapping. You're a sick girl.
你真的很擅长说唱。你简直太棒了。
其实,除了形容人之外,sick也可以用来形容事物,比如说“景色太美丽”,“比赛太白热化”,“记性太好”等等...笼统的来说,就是说“(某物)很酷,很棒;很特别,很厉害”。
大家如果有印象的话,谷爱凌在冬奥会的自由式滑雪女子U型场地决赛中曾在对手完成动作后说了一句“That was so sick!”,她难道是在骂自己的对手吗?显然不是,而是在夸对手,意思是“(你的动作)完成的太棒了!”。
Su Yiming claimed a historic gold in the Beijing 2022 Winter Olympics men's snowboard big air. His performance was so sick that the audience were left amazed.
在2022年北京冬奥会单板滑雪男子大跳台决赛中,苏翊鸣夺得一枚历史性的金牌。他的表现太棒了,惊艳了所有观众。
其实,关于sick的其他用法相信大家都已经很清楚了。所以,普特君接下来给大家介绍一些和girl有关的地道英文表达,看看你究竟认识几个?
hello girl
hello girl这一短语最早可以追溯到第一次世界大战。它的意思不是“你好女孩”,而是美国女总机接线员的俗称。
女总机接线员接线员接通电话后,都是先和听众打个招呼再说正事。中国接线员会说你好,而外国接线员常说hello。以前,很多接线员是女性,因此hello girl 就有了“女电话接线员”的含义。
Our manager got married with a hello girl.
我们的经理和一个女话务员结婚了。
My uncle had a huge crush on a hello girl in his thirties.
我叔叔在三十多岁的时候,爱上了一个女接线员。
cover girl
关于cover girl,相信大家对这一短语的意思再熟悉不过了,没错就是“封面女郎”,一般能成为封面女郎的都是那些年轻漂亮的女明星,所以该短语可以用来表示“长相好看的年轻女孩”。
Did you see Cynthia's new girlfriend? She looks like a cover girl!
你看到辛西亚的新女友了吗?她看起来就像是个封面女郎!
She was a top model and was featured as cover girl many times on a variety of fashion magazines.
她是名顶级模特,曾多次成为各类时尚杂事的封面女郎。