- 签证留学 |
- 笔译 |
- 口译
- 求职 |
- 日/韩语 |
- 德语
双语文本
野兔与青蛙
The Hares were so persecuted by the other beasts, they did not know where to go.
野兔很受其他动物们的迫害,不知道该何去何从。
As soon as they saw a single animal approach them, off they used to run.
一旦看到有动物接近他们,他们就会跑开。
One day they saw a troop of wild Horses stampeding about, and in quite a panic all the Hares scuttled off to a lake hard by, determined to drown themselves rather than live in such a continual state of fear.
有一天,他们看到一群野马在四处乱窜,惊慌失措的兔子急忙跑到附近的一个湖里,他们宁愿淹死自己也不愿意再生活在被迫害的恐惧中了。
But just as they got near the bank of the lake, a troop of Frogs, frightened in their turn by the approach of the Hares scuttled off, and jumped into the water.
就在他们快到岸边的时候,一群青蛙被兔子们吓坏了,急忙跳进水里。
"Truly," said one of the Hares, "things are not so bad as they seem:
其中一只野兔说:“确实啊,事情似乎没有那么糟糕。
There is always someone worse off than yourself."
世界上总有境况比自己更糟的人。”
词句解析
1
重点词汇词组
1.approach 靠近,临近;方法
常见搭配:
approach to (do) sth. (做)某事的方法
例:I have an analytical approach to every survey.
我对每项调查都采用一种分析的方法。
相关俚语:
the carrot and (the) stick (approach) 软硬兼施
例:The government is proclaiming a carrot-and-stick approach to the problem.
政府正在宣布解决此问题的软硬兼施的方法。
2.frightened 受惊的,害怕的
常见搭配:
①frightened to do sth. 害怕做某事
例:I'm too frightened to ask him now.
我现在太害怕不敢问他。
②frightened of doing sth. 不敢做某事
例:I'm frightened of walking home alone in the dark.
我害怕在黑夜单独走路回家。
相关俚语:
be frightened/scared/terrified out of your wits被吓得魂不附体
例:The latest news has scared the wits out of investors.
最新的消息把投资者吓得魂飞魄散。
3.scuttle off 急促奔跑
例:She scuttled off when she heard the sound of his voice.
听到他的说话声,她赶紧跑开了。
常见搭配:
scuttle sth. 故意促成某事失败
例:Shareholders successfully scuttled the deal.
股东成功地阻止了这桩交易。