会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    超值满减    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 外语学习 > 英语学习 > 英语阅读学习 > 正文

in your shoes的意思是“在你鞋里”?那可就误会大了!

发布时间: 2022-04-06 15:47:45   作者:etogether.net   来源: 沪江英语公众号   浏览次数:
摘要: 只有穿上别人的鞋子才能知道合不合脚,就像男生穿上了高跟鞋才知道女生的痛~所以in one’s shoes的意思就是“换位思考”、“站...


in your shoes的意思是“在你鞋里”?联想一下,搞不好“给你穿小鞋”的意思就蹦到脑海里了!那可就尴尬啦~in one’s shoes可不是什么贬义词哦。

只有穿上别人的鞋子才能知道合不合脚,就像男生穿上了高跟鞋才知道女生的痛~所以in one’s shoes的意思就是“换位思考”、“站在别人的立场上”。


You wouldn't do it if you stood in my shoes.

如果你站在我的立场上想一想,你就不会这么干。


”作为一个名词,在英语里还有好多稀奇古怪的用法呢,各种引申含义可能会让你晕头转向~

其实,它有点类似中文里的修辞手法,今天就跟着英大来瞧一瞧还有啥关于“shoe”的表达。


01

old shoe

old是“”,old shoes是“旧鞋子”?不,其实old shoes是“随和的”、“平易近人的”的意思。


Although he is a famous writer, he is still as common as an old shoe.

虽然他是个有名的作家,却很平易近人。



微信公众号

[1] [2] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】
我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)