会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    超值满减    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 外语学习 > 英语学习 > 英语阅读学习 > 正文

研究:为什么穿袜子睡觉入睡更快,还能提高睡眠质量?

发布时间: 2021-10-06 20:04:54   作者:etogether.net   来源: 网络   浏览次数:



Scientists hypothesize that socked feet have a neurological effect as well. The brain's "thermostat" is located in a region called the preoptic/anterior hypothalamus (PO/AH). Inside the PO/AH is a type of neuron called a warm-sensitive neuron (WSN) that increases its firing rate when there's a temperature difference between the body's core and extremities like the feet.
科学家们推测,脚上穿袜子也会对神经系统产生影响。大脑的“恒温器”位于视前区-下丘脑前部(PO/AH)。在视前区-下丘脑前部存在热敏神经元(WSN),当身体核心和四肢(如脚)之间存在温差时,该神经元会增加其放电频率。


It's a bit of a chicken and the egg situation, but research has shown that WSN firing rates go way up on the onset of slow wave or "deep" sleep and gradually decrease prior to waking up. So WSNs may play a role in generating the sensation of sleepiness that helps us fall asleep and stay asleep. And if that's the case, warming up the feet before bedtime gives WSNs an extra boost.
这有点像鸡和蛋的关系,但研究表明,热敏神经元的放电频率在慢波睡眠或“深度”睡眠开始时会升高,在醒来之前会逐渐降低。因此,热敏神经元可能在产生睡意方面发挥作用,帮助我们入睡并保持睡眠。如果是这样的话,就寝前让脚变热能给热敏神经元带来额外的动力。


In a small study, Korean researchers found that wearing a pair of special "sleeping socks" not only sped up the onset of sleep, but increased overall sleep time by an average of 30 minutes and cut nighttime waking episodes in half.
在一项小型研究中,韩国研究人员发现,穿一双特殊的“睡袜”不仅加快了入睡过程,而且平均增加了30分钟的总睡眠时间,夜间醒来的次数减少了一半。


If you're worried about becoming too warm while wearing socks in bed, look for ones made of natural breathable fibers.
如果你担心睡觉穿袜子太热,那就找一双透气的天然材质袜子。


微信公众号

[上一页][1] [2] 【欢迎大家踊跃评论】
我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)